"لقد عثرنا" - Translation from Arabic to French

    • On a trouvé
        
    • Nous avons trouvé
        
    • On a retrouvé
        
    • on l'a trouvé
        
    • Nous avons retrouvé
        
    • trouvée
        
    - oui On a trouvé quelque chose. La coque du téléphone. Open Subtitles لقد عثرنا على شئ، ليس الهاتف ولكن غطاء الهاتف
    On a trouvé un cache d'écouteur dans le coffre de la voiture de votre prof. Open Subtitles حسناً لقد عثرنا على أحد أغلفة سماعات الأذن في خزانة سيارة أستاذكم
    D'accord en fait, On a trouvé le gars et on pensait qu'il était un trafiquant de drogue, mais il s'avère qu'il avait volé des médicaments contre le SIDA pour les pauvres. Open Subtitles حسنا الموضوع هو لقد عثرنا على الرجل كنا نعتقد انه مهرب أدوية
    Nous avons trouvé des vidéos d'entrainement, programmes, entretiens de recrutement. Open Subtitles لقد عثرنا على أشرطة للتدريب وبرامج ومقابلات للتجنيد
    Nous avons trouvé une adresse IP dans la base de données. Open Subtitles لقد عثرنا على عنوان انترنت في قاعدة البيانات هنا
    On a retrouvé les trois corps, des vêtements et des bicyclettes. Open Subtitles لقد عثرنا الآن على جميع الجثث الثلاثة. ملابس ودراجات.
    On a trouvé du liquide, du matériel de culture, ses doctorats en botanique et génétique. Open Subtitles لقد عثرنا على رُزم مال, مستلزمات زراعة, شهادات دكتوراه في علم النبات و الوراثة.
    Je suis sûr que vous l'utiliserez. On a trouvé des pilules non autorisées dans le lit de Rutnam. Open Subtitles لقد عثرنا على حبوبٍ غيرُ مصرحٍ بها في غرفة نوم روتنام
    On a trouvé sa voiture abandonnée sur un trottoir en bas de la route. Open Subtitles لقد عثرنا على سيارتها مهجورة عند منعطف على الطريق.
    On a trouvé les enfants. À la gare routière. Open Subtitles لقد عثرنا على الأطفال في محطة حافلات، لا نعرف أي حافلة سيستقلون بالضّبط
    On a trouvé les images de surveillance, mais on n'a pas localisé encore l'emplacement. Open Subtitles لقد عثرنا على لقطات مراقبة لكننا لم نحدد موقعهم بعد
    On a trouvé... la clé logée dans le petit intestin, ce qui a formé des gaz de décomposition comme si... si on avait voulu sceller un morceau d'intestin dans un gant chirurgical. Open Subtitles لقد عثرنا على المفتاح متقدم فى الأمعاء الدقيقه والذى كان ينفث غازات متحلله
    On a trouvé son avion à quelques kilomètres de là où il est supposé avoir disparu. Open Subtitles لقد عثرنا على طائرته على بعد آلاف الأميال من المكان الذي من المفروض أنه أختفى فيه
    On a trouvé l'ambulance et leur victime, mais pas les ambulanciers. Open Subtitles لقد عثرنا على سيارت الإسعافِ خاصتهما, إضافةً إلى الضحيّة ولكن لم نعثُر عليهما
    On a trouvé la peluche de la petite fille de la 47ème rue. Open Subtitles لقد عثرنا على لعبة البنت الصغيرة تلك التي من الشارع الـ47
    - On a trouvé des anomalies. Elles sont arquées et très courtes. Open Subtitles لقد عثرنا على بعض الأشياء الشاذة, إنها منحنية و قصيرة بشكل غريب
    La chose est, que Nous avons trouvé son corps, et nous avons des raisons de croire que votre camion était près de la scène de crime. Open Subtitles لقد عثرنا على جثتها ولدينا سبب للظن بأن شاحنتك كانت قريبة من مسرح الجريمة
    Nous avons trouvé le bracelet médical de votre fils dans une des maisons qui ont été attaquées. Open Subtitles ‫لقد عثرنا على سوار ابنكما ‫في أحد المنازل التي هوجمت.
    En fait, Nous avons trouvé Robert Quinn, et on lui a remis les papiers pour l'abandon. Open Subtitles في الحقيقة لقد عثرنا على روبرت كوين ولقد تم تسليمه ورق التخلي
    Nous avons trouvé son corps dans un bâtiment ou les sans abris squattent. Open Subtitles لقد عثرنا على جثته في بناية يوجد بها تجمع للمشردين
    On a retrouvé le numéro de plaque de la voiture qui était au portail. - L'homme avec le mégaphone. Open Subtitles لقد عثرنا على لوحة أرقام السيارة التي كانت هنا عند البوابة, الرجل الذي معه مكبر الصوت
    Ouais, on l'a trouvé mort sur la scène de crime. Open Subtitles أجل, لقد عثرنا عليه ميتاً في مسرح الجريمة
    Nous avons retrouvé sa voiture. Il l'a abandonnée près du canal. Open Subtitles لقد عثرنا على سيارته في مكان ما بعيد في الشارع
    On l'a trouvée... Elle était au 5ème. Open Subtitles لقد عثرنا عليها لقد كانت في الطابق الخامس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more