Ça fait 1 an et demi que Je te connais et c'est la première fois que j'ai l'impression de parler à une vraie personne. | Open Subtitles | انظر،إني أخبرك الحقيقة ، لقد عرفتك لمدة سنة و نصف تقريبا ،وهذه المرة الأولى التي أحس فيها أني أتحدث |
Willa, Je te connais depuis que tu t'es portée volontaire au Y. | Open Subtitles | انظري، ويللا، لقد عرفتك منذ أن تطوعت في الواي |
Je te connais depuis moins longtemps, je suis moins attaché. | Open Subtitles | لقد عرفتك لأقل مدة لذلك أنا متعلق بك أقل |
Je vous connais depuis deux minutes, et je désire du fond du cœur que vous fermiez votre gueule. | Open Subtitles | لقد عرفتك منذ دقيقتين ورغبه قلبي لك غلق الجحيم عليك |
Diane, Je vous connais depuis longtemps et ça... ce n'est pas votre affaire. | Open Subtitles | ديان، لقد عرفتك لفترة طويلة وهذا هذه ليست قضيتك. |
Je... Je t'ai reconnu dans le journal. | Open Subtitles | لقد عرفتك من الاخبار |
Je te connais depuis trop longtemps pour être impressionnée par quelques tatouages. | Open Subtitles | لقد عرفتك لفتره طويله جدا لأعجب وارتبط بصاحب الوشم. |
Je te connais par cur, ça veut dire que tu mens. | Open Subtitles | لقد عرفتك في حياتي كلها ولا تفعلين هذا سوى عندما تكذبين |
Je te connais depuis 11 ans, ces six dernières années tu étais portée disparue. | Open Subtitles | لقد عرفتنى لـ 17 عاماً لقد عرفتك لـ11 عاماً وآخر 6 سنوات غير محسوبين |
Je te connais depuis quelques heures seulement... et déjà... | Open Subtitles | لقد عرفتك لساعة فقط أو أقل وبالرغم من ذلك |
Je te connais depuis toujours. Il n'y a pas une once de mal en toi. | Open Subtitles | لقد عرفتك طوال حياتي لا يوجد عظمة شريرة بجسدك |
Je te connais depuis longtemps, Jim. Tu es un bon officier. | Open Subtitles | "لقد عرفتك لمدة طويلة يا "جيم وانك لضابط جيد |
Je te connais depuis longtemps, et je respecte ton habilité. | Open Subtitles | لقد عرفتك لوقت طويل يا هنري وكنت دوما احترم قدراتك |
Je te connais bien, Dondarrion. | Open Subtitles | لقد عرفتك وقتا طويلا، دونداريون. |
Je vous connais depuis 5 secondes : je voudrais être comme vous. | Open Subtitles | لقد عرفتك من 5 ثواني، و أريد ان اكون مثلكِ عندما أكبر |
Je vous connais si peu. Donnez-moi le temps. | Open Subtitles | لقد عرفتك طويلاً ولكن قليلاً أعطنى بعض الوقت |
Michael, Je vous connais depuis un bon moment. | Open Subtitles | مايكل , لقد عرفتك منذ مدة طويلة جدا |
Je vous aime depuis que Je vous connais. | Open Subtitles | لقد عرفتك وأحببتك منذ الأزل |
Je vous ai reconnu. | Open Subtitles | نعم، لقد عرفتك. |
Et je le jure, je t'ai connu toute ma vie mais je n'ai aucune idée de qui tu es. | Open Subtitles | وأقسم, لقد عرفتك كل حياتي ولكن ليس لدي فكرة من أنت |
Je vous ai vu dans la pub pour votre parfum. | Open Subtitles | أنت لا تدرك .. لقد عرفتك من إعلان العطور |