D'après un barman à qui j'ai parlé, Elle est partie avec un homme inconnu. | Open Subtitles | وفقاً للنادل الذي تحدثت معه لقد غادرت برفقة رجل غير معروف |
Elle est partie, mais je t'ai ramené quelques cookies. | Open Subtitles | آوه, لقد غادرت .ولكني أحضرت لك بعض الكوكيز |
Non. Elle est partie parce qu'il était temps pour elle de partir. | Open Subtitles | لا، بربّك لقد غادرت لأنه حان وقت مُغادرتها |
J'ai quitté le travail tôt hier. Demandez à mon mari. | Open Subtitles | لقد غادرت العمل باكراً يوم أمس اسأل زوجي |
Je suis parti pendant à peine 5 minutes. | Open Subtitles | لقد غادرت لمدة قد لا تتجاوز الخمس دقائق. |
- Tu t'es enfuie. - Je suis partie. Je te tenais. | Open Subtitles | ــ لقد هربتِ ــ لقد غادرت, لقد تمكنت منك |
Euh, Elle a quitté le bureau plutôt subitement, vers 15H00. | Open Subtitles | لقد غادرت المكتب فجأة، حوالي الساعة الثالثة تماماً. |
Elle est partie en colère dans cette direction, non ? | Open Subtitles | لا. لقد غادرت بغضب من تلك الجهة، أليس كذلك؟ |
Elle est partie juste après que j'arrive, mais tout le monde parlait d'elle. | Open Subtitles | لقد غادرت بعد وقتٍ قصير من قدومي ولكنّ الجميع تحدّث عنها |
Bon, Elle est partie sous ta surveillance. | Open Subtitles | لقد غادرت حينما كنتَ مسؤولاً عن عدم المغادرة |
C'est la troisième fois cette semaine Elle est partie avant qu'il ne fasse jour. | Open Subtitles | هذه ثـآلث مره في هذا الاسبوع لقد غادرت قبل اِلسطوع |
On s'en fout. Elle est partie. | Open Subtitles | حسناً, مهما يكن يا صاح لقد غادرت المدينة |
Elle est partie précipitamment quand ils t'ont emmenée. | Open Subtitles | لقد غادرت على عجلة من أمرها عندما أخذتك الشرطة |
Non, J'ai quitté la maison car j'avais une petite fille. | Open Subtitles | لا، لقد غادرت منزلي لأن لدي ابنة صغيرة |
J'ai quitté Los Angeles après avoir fait le grand écart... au troisième quart de temps. | Open Subtitles | لقد غادرت لوس أنجلوس فور نزولى بها لقد انسحبت من الدور الثالث لمسابقة الرقص |
Non, Je suis parti. | Open Subtitles | وكأنك لم تغادر مطلقاً. لقد غادرت بالتأكيد. |
Je suis parti pour le travail hier soir, autour de 7:00. | Open Subtitles | لقد غادرت للعمل بالأمس في حوالي الساعة السابعة |
Je suis partie car... je suis tombée amoureuse d'un prince charmant. | Open Subtitles | لقد غادرت بسبب.. لأنني أحببتُ أميراً جذّاب. |
Elle a quitté l'hôpital hier soir. | Open Subtitles | لقد غادرت المستشفى أمس وحدها ،بدون مقدمات |
Ça fait trop longtemps que Tu es parti. Tu as oublié nos coutumes. | Open Subtitles | .. لقد غادرت منذ زمن ولا تعرف كيف هى الحال هنا الآن |
Tu es partie à 23 h 42 pour revenir à 8 h 46, lundi. | Open Subtitles | لقد غادرت في الـ 11: 40 مساءاً يوم الجمعة وأتيت يوم الأثنين في الـ 4: |
Vous êtes parti de votre plein gré parce que vous vouliez être Danny Rand. | Open Subtitles | لقد غادرت بمحض إرادتك، لأنك أردت أن تكون "داني راند". |
Non, papa, t'es pas là. T'as jamais été là. T'es parti. | Open Subtitles | لا ، أبي ، انت لست هنا أنت لم تكن هنا أبداً ، لقد غادرت |
Je sais que tu es à l'intérieur, Tu as quitté le bureau depuis une heure. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك بالداخل لقد غادرت المكتب منذ ساعة مضت |
Vous avez quitté la cour pour se débarrasser des soupçons, et maintenant vous êtes de retour... pour accomplir une tâche que vous méprisez, et tout ça pour me protéger. | Open Subtitles | لقد غادرت البلاط حتى تبعد الشكوك والآنقدعدت.. لتنفذ أمراً تحتقره |
Elle est partie il y a quelques heures en me racontant des histoires, comme d'habitude. | Open Subtitles | لقد غادرت منذ عدة ساعات بقصه مختلقه كالعاده |