"لقد غرقت" - Translation from Arabic to French

    • Elle s'est noyée
        
    • Il a coulé
        
    • est inondée
        
    Elle s'est noyée dans cette marre même qui a ensuite gelé. Open Subtitles لقد غرقت في هذه البركة والتي بعد ذلك تجمدت
    Elle n'a pas fait d'overdose, Elle s'est noyée. Open Subtitles هي لم يكن عليها أعراض التعاطي المفرط لقد غرقت
    Elle s'est noyée dans un ruisseau, ce matin. Open Subtitles She drowned in a creek this morning.. لقد غرقت في الجدول هذا الصباح
    Il a coulé au fond du Pacifique, il y a 50 ans. Open Subtitles لقد غرقت لقاع المحيط الهاديء قبل خمسين عاماً
    Ce bateau n'est pas en train de couler. Il a coulé. Open Subtitles السفينة لا تغرق , لقد غرقت بالفعل
    La chaufferie 6 est inondée, la poste enfoncée dans la cale avant. Open Subtitles لقد غرقت لثمانية أقدام والمؤشرات تشير للأسوأ
    Elle s'est noyée en naviguant près de Manderley. Open Subtitles لقد غرقت , مع الأسف "عندما كانت تبحر قرب "ماندرلاى
    Elle s'est noyée... en nageant. Un accident. Open Subtitles لقد غرقت ,وقع لها حادث وهي تسبح
    Elle s'est noyée dans le béton. Open Subtitles لقد غرقت في الخرسانة
    Elle... s'est noyée dans son cryotube. Open Subtitles لقد غرقت في أنبوب السبات
    Elle s'est noyée, non? Open Subtitles لقد غرقت, صحيح؟
    Hier soir, Elle s'est noyée dans sa baignoire. Open Subtitles لقد غرقت البارحة في الحمام
    Oui, Elle s'est noyée dans la piscine. Open Subtitles نعم , لقد غرقت في المسبح
    Elle s'est noyée dans son sang. Open Subtitles لقد غرقت في دماءها
    Je sais bien. Elle s'est noyée. Open Subtitles أنا مدرك لذلك,لقد غرقت
    Elle s'est noyée. On l'a ranimée. Open Subtitles لقد غرقت ، وتم إنعاشها
    Oui. Elle s'est noyée. Open Subtitles نعم، لقد غرقت الفتاة.
    Il a coulé avec 88 âmes à bord, la semaine dernière. Open Subtitles لقد غرقت ومعها 88 روحاً الأسبوع الماضي
    Il a coulé " répondit-il, avec un sourire quelque peu macabre. Dans une blague récente, un journaliste demande à Poutine ce qui est arrivé aux chiots de sa chienne préférée, dont il avait fièrement annoncé la naissance lors des dernières élections parlementaires en décembre. " News-Commentary بعد فاجعة كورسك سؤل بوتن عن حقيقة ما حدث، فأجاب بابتسامة مخيفة: "لقد غرقت". وفي دعابة ظهرت مؤخراً، سأل أحد الصحفيين بوتن في مقابلة أجراها معه عما حدث لجرائه التي أنجبتها كلبته الأثيرة، والتي أعلن بفخر عن مولدها أثناء الانتخابات البرلمانية التي جرت في ديسمبر الماضي، فأجابه: "لقد غرقت".
    Oh, Il a coulé. Open Subtitles اوه, لقد غرقت.
    La cité est inondée, les conduits sont emplis d'eau jusqu'à ras bord ! Open Subtitles لقد غرقت المدينة .. و أصبحت الأبراج مغمورة بالمياه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more