"لقد غيروا" - Translation from Arabic to French

    • Ils ont changé
        
    • Ils ont modifié
        
    • changé mon
        
    Ils ont changé les priorités mondiales et ont fait de l'accès au traitement un droit mondial et reconnu. UN لقد غيروا البرنامج العالمي وجعلوا الحصول على العلاج حق والتزام عالمي.
    Ils ont changé le code météo, mais ils n'ont pas changé le livre des signaux courts. Open Subtitles لقد غيروا شفرة الهواء لكنهم لم يغيروا كتاب الشفرة للإشارات القصيرة..
    Qu'est-ce que vous dites ? Ils ont changé votre classification. Open Subtitles . لقد غيروا تصنيفك هذا ما فى الجريدة
    Ils ont changé de plaque à la seconde où ils ont roulé hors de la casse. Open Subtitles لقد غيروا اللوحات في اللحظة التي خرجوا من هناك لست قلقا حول الاسلحة القاتلة للشرطة التي بعناها لهم للتو ؟
    Ils ont modifié le programme. Open Subtitles لقد غيروا جدول الأعمال وسيرتبون كل الأمور.
    Ils ont changé l'emploi du temps, donc je n'ai plus de travail de nuit. Open Subtitles لقد غيروا جدول عملي لذا لن أعمل في الليل مجددا
    Ils ont changé leurs plans. Ils sont sur la liste des passagers. Open Subtitles لقد غيروا خطتهم بالتأكيد هم على قائمة الركاب.
    Ils ont changé les codes, ils me font pas confiance. Open Subtitles لقد غيروا كلمات تعطيل الانذار الحمقى لم يكونوا يثقوا بي
    Ils ont changé de direction. Ils sont sur une trajectoire d'interception. Open Subtitles لقد غيروا اتجاههم إنهم في طريقهم لإعتراضنا
    Ils ont changé de physiologie si souvent, leur huile est toxique pour eux-mêmes. Open Subtitles لقد غيروا أشكالهم كثيراً، لدرجة أن زيتهم نفسه بمثابة سم لهم
    Ils ont changé leur destin, et on peut changer le nôtre. Open Subtitles لقد غيروا مصيرهم و نحن نستطيع أيضا
    Ils ont changé leurs plans. Trouvé un navire qu'il pouvait sacrifier. Open Subtitles لقد غيروا خططهم وجدوا سفينة احتياطية
    Ils ont changé les règles. Open Subtitles أجل، ممنوع التدخين، لقد غيروا القوانين
    Ils ont changé mon traitement. Ça me fait chialer. Open Subtitles لقد غيروا علاجي كان يجعلني كثير البكاء
    Ils ont changé les codes. Open Subtitles لقد غيروا أكواد المرور
    Ils ont changé ta garde. Tu travailles pas aujourd'hui. Open Subtitles لقد غيروا مناوبتك, لديك إجازة اليوم.
    Attendez, Ils ont changé les Chatwins... Open Subtitles انتظر، لقد غيروا التشاتوينز...
    - Ils ont changé la date. Open Subtitles لقد غيروا مواعيدى رائع
    Ils ont modifié le code génétique des dinosaures pour le mélanger à celui des grenouilles. Open Subtitles لقد غيروا شفرات الدينوصور الوراثية ومزجوها مع شفرات الضفادع
    Ils ont modifié la police ! Open Subtitles لقد غيروا الخط اللعين
    Ils ont encore changé mon assurance et ils étaient censés m'envoyer de nouvelles cartes, mais ils ne l'ont pas fait, et j'ai merdé car je n'ai pas appelé. Open Subtitles لقد غيروا ضماني مجدداً وكان من المفترض ان يرسلوا لي بطاقات جديدة ولم يفعلوا ، وانا تدمرت لاأنني لم اتصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more