"لقد فعلتي" - Translation from Arabic to French

    • Tu as fait
        
    • Tu l'as fait
        
    • T'as fait
        
    • en avez fait
        
    • Vous avez fait
        
    • en as fait
        
    • as fait ce
        
    Si, Tu as fait ce qu'il fallait. Open Subtitles لقد فعلتي شيئاً، لقد تصرفتي التصرف السليم.
    Tu as fait une bonne chose. Tu l'as laissé habiter ici, chez lui, avec ses souvenirs. Open Subtitles لقد فعلتي شيئاً جيداً، كان عليكِ أن تبقيه في المنزل مع ذكرياته
    Tu l'as fait, mais je.. je ne pensais pas que tu étais sérieuse. Open Subtitles لقد فعلتي لكنني لم اعتقد بأنك جاده
    Oui, Tu l'as fait. Open Subtitles نعم، لقد فعلتي ذلك
    T'as fait un truc gentil. Open Subtitles لقد فعلتي امراً رائعاً
    Vous en avez fait assez. Open Subtitles لقد فعلتي ما فيه الكفاية
    Vous avez fait ce qu'il fallait. Notre politique est de nier en bloc. Open Subtitles لقد فعلتي الصواب سياستنا الرسمية هي إنكار أي شيء
    Tu as fait un travail extraordinaire aujourd'hui. Open Subtitles لقد فعلتي شيئاً غبياً بثورتك على كل الأمور اليوم.
    Tu as fait exprès ! Open Subtitles لا ، لقد فعلتي هذا عن عمد! لم اكن انظر حتى!
    Si. Tu as fait une tête comme ça. Open Subtitles لقد فعلتي لقد أصدرتي تعبيراً كهذا
    Va te coucher. Tu as fait tout ce que tu pouvais. Open Subtitles أذهبي لسريرك , لقد فعلتي ما بإستطاعتك
    Tu as fait tout ce que tu as pu. Open Subtitles أنظري , لقد فعلتي كل شيء بمقدورك
    Tu as fait ce qu'il fallait faire au dîner. Open Subtitles لقد فعلتي الأمر الصواب في ذلك العشاء
    Crois-moi, Tu l'as fait. Open Subtitles صدقيني، لقد فعلتي ذلك
    Max, Tu l'as fait. Open Subtitles .لقد فعلتي هذا يا ماكس
    Tu l'as fait pour moi, n'est-ce pas ? Open Subtitles لقد فعلتي هذا لي ,اليس كذلك
    Génial, Tu l'as fait. Open Subtitles رائع , لقد فعلتي ذلك
    Et bien, Tu l'as fait. Open Subtitles حسناً, لقد فعلتي
    T'as fait tout ce que Gibbs voulait. Open Subtitles أنت متعبه, لقد فعلتي كل شيء
    Vous en avez fait assez. Open Subtitles لقد فعلتي ما فيه الكفاية
    Vous avez fait tout ce que vous pouviez, Mme Tanner. Open Subtitles (لقد فعلتي كل شيء في استطاعتك سيدة (تانر
    T'en as fait de toutes sortes, des folies dans ta vie, mais cette fois, c'est le bouquet. Open Subtitles أعني، لقد فعلتي بعض الأمور المجنونة في الماضي ولكن هذا أقرف شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more