"لقد قالت أنها" - Translation from Arabic to French

    • Elle a dit qu'elle
        
    • Elle disait qu'elle
        
    • Elle m'a dit qu'elle
        
    • a dit qu'elle allait
        
    • Elle dit qu'elle
        
    • a dit qu'elle était
        
    • - Elle
        
    • Elle dit que
        
    • a dit qu'elle avait
        
    - Elle a dit qu'elle aurait voulu voir ta tête quand tu découvrirais qui j'étais vraiment. Open Subtitles جين، لاتجيبي هذا لقد قالت أنها تمنت أن ترى وجهك عندما تكتشف حقيقتي
    Je sais pas, Elle a dit qu'elle arriverait vers 15h00. Open Subtitles لا أعلم لقد قالت أنها ستحضر الساعة الثالثة
    Elle a dit qu'elle serait là vers 11 h, mais elle n'est toujours pas arrivée. Open Subtitles لقد قالت أنها ستكون هنا فى 11 لكنها لم تظهر حتى الآن
    Elle disait qu'elle trouvait ça beau ou je ne sais quoi. Open Subtitles لقد قالت أنها تحب رؤيته المياه أو شئ كهذا
    Elle m'a dit qu'elle m'aimait ce qui a juste servi à faire de l'audience. Open Subtitles لقد قالت أنها تحبني على مايدعونه البرنامج التلفازي الناجح
    Elle a dit qu'elle allait au Hoy Como Ayer avec une amie ce soir. Open Subtitles لقد قالت أنها ستذهب إلى "هوى كومو آير" مع صديق الليلة
    Elle a dit qu'elle l'a trouvé, et je lui ai donné 100 $ . Open Subtitles لقد قالت أنها وجدت المحفظة وأعطتني إياها وأنا أعطيتها 100 دولار
    Elle a dit qu'elle était garée au Poney Rouge. Open Subtitles أنا لم أسئل لقد قالت أنها إضطرت لركنها عند الحانة
    Elle a dit qu'elle devait s'en aller pour quelques jours, mais le tournage ne lui donnait aucun moment de repos. Open Subtitles لقد قالت أنها تحتاج الهروب عدة أيام ؟ لكن المسلسل لم يعطيها أي وقت فراغ
    Elle a dit qu'elle ne voulait pas que l'on rende Anita. Open Subtitles لقد قالت أنها فقط لم ترد منا ان نعيد أنيتا
    Elle a dit qu'elle avait choisi Wallace parce que déjà bébé, il l'estimait et qu'il a été une déception depuis. Open Subtitles خصوصا قتل أحد طفليها لقد قالت أنها اختارت والاس لانه ساندها من مهده
    Elle a dit qu'elle te connaissait. Elle est là en ce moment même. Open Subtitles لقد قالت أنها تعرفك إنها موجودة هنا الآن
    Elle a dit qu'elle voulait rompre avec moi avant mon opération, parce qu'elle ne pouvait pas le supporter. Open Subtitles لقد قالت أنها تريد الانفصال عني قبل جراحتي وأنها لا تستطيع التعامل مع الأمر
    Elle a dit qu'elle donnait à C.P. une cure de jouvence canine. Open Subtitles أجل لقد قالت أنها ستعطى للكلب مظهراً جديداً
    Non, écoute, Elle a dit qu'elle suivait une piste sur sa mère. Open Subtitles لا، اصغ ، لقد قالت أنها تتبع بعض الدلائـل بشأن والدتها
    Elle disait qu'elle ne retournerait pas à l'école. Open Subtitles لقد قالت أنها لن تعود إلى المدرسة
    Elle m'a dit qu'elle allait au restaurant pour y voir Parker. Open Subtitles إنظر. لقد قالت أنها كانت ذاهبة للمطعم و هي كانت سوف تلتقي مع باركر
    Elle a dit qu'elle allait passer la nuit à l'hôpital avec ton père. Open Subtitles لقد قالت أنها ستمضى الليلة بالمستشفى مع والدك
    Je veux retrouver Ann, Elle dit qu'elle veut un type blindé. Open Subtitles أريد استعادة آن، لقد قالت أنها تريد شابًا ثريًا
    Elle dit que tu es nul, et elle veut que tu te tires. Elle n'a pas dit... Open Subtitles لقد قالت أنها تظن أنك أخرق وتريدك أن ترحل بعيدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more