"لقد قال أنك" - Translation from Arabic to French

    • Il a dit que tu
        
    • Il a dit que vous
        
    • Il disait que vous
        
    • Il dit que tu
        
    Il a dit que tu étais infecté. Il était obsédé. Open Subtitles لقد قال أنك مصاباً بالفيروس لقد كان مهووساً
    Il a dit que tu lui as sauvé la vie, peu importe ce que ça signifie. Open Subtitles لقد قال أنك أنقذت حياته وأياً كان مايعنيه
    Il a dit que tu lui avais dit de faire ce qu'il voulait de ta rubrique. Open Subtitles لقد قال أنك قلت له أن بإمكانه أنيفعلما يشاءبالعمود.
    Il a dit que vous étiez à deux doigts de trouver qui c'était. Open Subtitles لقد قال أنك اقتربت جداً أن تكتشف من كان هو.
    Excusez moi Commandant. Il a dit que vous l'attendiez. Open Subtitles آسف أيها القائد, لقد قال أنك تتوقع قدومه.
    Il disait que vous ne quitteriez jamais Qarth vivante. Open Subtitles لقد قال أنك لن تغادرين قارث على قيد الحياة ابداً.
    Il dit que tu es le bienvenu pour enquêter pendant tes jours de repos. Open Subtitles لقد قال أنك مُرحّب بك للمجيء في أيام عطلتك لتدير تحقيقاً
    Il a dit que tu as tué la famille de cette femme et que c'est elle que tu essaies de tuer maintenant. Open Subtitles لقد قال أنك قتلت عائلتها بأكملها و الآن تحاول قتلها, أيضا
    Bon, allez, Il a dit que tu n'étais pas obligé. Open Subtitles حسنًا، بالله عليك لقد قال أنك غير ملزم
    Oui, Il a dit que tu lui devais de l'argent pour... un boulot où il t'a aidé. Open Subtitles أجل، لقد قال أنك تدين له ببعض .. المال من أعمال السباكة التي ساعدك بها
    Il a dit que tu étais un garçon intelligent, et que tu finirais par passer à l'action. Open Subtitles لقد قال أنك ذكي بما فيه الكفاية، و بعد فترة ستتخلى عن هذا.
    Il a dit que tu avais presque tué ta petite-amie. Open Subtitles لقد قال أنك كدت أن تقتل حبيبتك
    Il a dit que tu as tué quelqu'un à Washington. Open Subtitles لقد قال أنك قتلت شخصاً في واشنطن
    Il a dit que tu es de mèche avec quelqu'un nommé... Open Subtitles لقد قال أنك كنت تتواطئ (مع شخص يدعى (وينشستر
    Il a dit que tu étais avec la putain de procureur. Open Subtitles لقد قال أنك تُضاجع المُدعية العامة
    Ouais, Il a dit que tu connaissais un autre moyen pour entrer dans l'hôpital. Open Subtitles أجل لقد قال أنك عرفت طريقاً آخر للمشفى
    Il a dit que vous refusiez de lui donner de l'eau et de la nourriture. Open Subtitles لقد قال أنك قطعت عنه الماء والطعام
    Il a dit que vous étiez plutôt bien amoché. Open Subtitles لقد قال أنك تعرضت لضربة قوية
    Il a dit que vous comprendriez l'enjeu. Open Subtitles لقد قال أنك ستفهمين الأمور
    Il a dit que vous étiez morte. Open Subtitles لقد قال أنك ِ مت
    Il disait que vous étiez la cible. Open Subtitles لقد قال أنك كنت محور السوق وكنت كذلك
    Il dit que tu l'as autorisé à regarder dans tes dossiers. Open Subtitles حسناً, لقد قال أنك سمحت له بالنظر في ملفاتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more