Malheureusement pour vous, J'ai lu beaucoup de choses sur les pirates et les marins héroïques qui les ont descendus. | Open Subtitles | لسوء حظّك، لقد قرأتُ كلّ شيءٍ عن القراصنة وأفراد القوّات البحريّة الأبطال الذين اطاحوا بهم. |
Rick, J'ai lu le rapport de la commission cent fois. | Open Subtitles | لقد قرأتُ تقريرَ اللَجنة مِئات المَرات يا ريك |
J'ai lu les règlements. Vous ne pouvez pas faire ça. | Open Subtitles | .لقد قرأتُ اللوائح .لايُمكِنُكَ فِعَلُ ذَلِك |
J'ai lu quelque part que cet endroit est censé être hanté. | Open Subtitles | تعلم , لقد قرأتُ أنّ هذا المكان من المفترض أن يكون مسكوناً بالأشباح |
J'ai lu un article disant que la 1ère fois qu'on va dans une caserne, il faut toquer avec les coudes. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد قرأتُ مقالةً تقول، عندما تأتي أوّل مرّةٍ لمحطّة إطفاء، فلتأتي قارعًا بـ مرفقيك. |
- Oui, J'ai lu son rapport et je dois vraiment lui en parler. | Open Subtitles | نعم، لقد قرأتُ تقريرها، وأريد حقاً الحديث معها. |
J'ai lu votre dossier et je suis vraiment fan. | Open Subtitles | لقد قرأتُ ملفّكِ، وإنّي لمعجبة نوعًا ما. |
Merci. J'ai lu un truc ce matin à propos d'une comète dans les années 30, c'était en Finlande... | Open Subtitles | لقد قرأتُ شيئاً هذا الصباح عن المذّنب فترة الثلاثينات. |
J'ai lu cela quelque part. J'ai pensé que c'était une invention. | Open Subtitles | لقد قرأتُ عن هذه الحالة إعتقدتُ أنها مُختلقة |
J'ai lu le rapport de la police du campus... nada. | Open Subtitles | لقد قرأتُ تقرير شرطة الحرم الجامعي .. لا شئ |
J'ai lu ton profil, tu es doué avec les ordinateurs ? | Open Subtitles | لقد قرأتُ ملفك الشخصي، وعرفتُ أنّك ماهر مع أجهزة الحاسوب؟ |
- J'ai lu Heat Wave, hier soir. - Vraiment ? | Open Subtitles | -أتعلم ، لقد قرأتُ "موجة الحر" الليلة الماضية |
J'ai lu tous vos livres. | Open Subtitles | لقد قرأتُ جميع كتبك إذا كان لديك فراغ، فأودّ |
J'ai lu votre article sur le recouvrement de la mémoire et sa capacité à altérer les comportements destructeurs. | Open Subtitles | لقد قرأتُ بحثكَ عن إسترجاع الذاكرة الموسع و قابليتها على تغيير السلوك العدواني الحالي |
Ah, oui, vous savez, J'ai lu votre article sur les fèves au lard, des oies qui ont perdu le chemin de leur maison. | Open Subtitles | أتعلمين, لقد قرأتُ أعمدتكِ التي كتبتيها حول الحبوب المطهوة الإوزات المتجولة التي فقدت طريقها إلى المنزل |
J'ai lu votre romain, d'ailleurs. Je suis...j'ai adoré. | Open Subtitles | بالمناسبة لقد قرأتُ روايتكَ الجديدة وأحببتها |
J'ai lu tous ses livres. Je t'en ai prêté un. | Open Subtitles | لقد قرأتُ كل كتبه لقد أعرتُ لكِ واحداً |
J'ai lu quelque chose de marrant aujourd'hui. | Open Subtitles | لقد قرأتُ شيئاً مسلياً جداً اليوم وظننتُ أنني يجب أن اقوله لك |
J'ai lu un livre d'astronomie de 903 pages en 32,6 s. | Open Subtitles | لقد قرأتُ للتوّ كتاباً عن الفلك من 903 صفحة في خلال 32 ثانية و ستة أجزاء من الثانية |
J'ai lu des études... Les gens sont 10 fois aussi capables de changer seuls qu'avec l'aide de médecins ou de programmes. | Open Subtitles | لقد قرأتُ دراسات تشير إلى أنّ احتمالية تغيّر الناس بأنفسهم تبلغ 10 أضعاف |