"لقد قضيت الكثير" - Translation from Arabic to French

    • J'ai passé beaucoup
        
    • Je passe beaucoup
        
    • J'ai passé tellement
        
    • ai passé trop
        
    J'ai passé beaucoup de temps dans ma vie à hair combien elle l'aimait. Open Subtitles لقد قضيت الكثير من حياتي أمقت قدر حبها له
    J'ai passé beaucoup de temps avec cette robe. Open Subtitles في الحقيقة لقد قضيت الكثير من الوقت مع هذا الفستان
    J'ai passé beaucoup de temps à tenter de me convaincre qu'il valait mieux qu'elle meure. Open Subtitles لقد قضيت الكثير من الوقت مع نفسي مقنعاً نفسي لماذا من الأفضل ان أقتلها
    Je passe beaucoup de temps sur le sofa. Open Subtitles في الواقع, لقد قضيت الكثير من الوقت على الأريكة
    J'ai passé tellement de temps à m'inquiéter ces cinq dernières années à propos de l'infertilité, du syndrome de down, me faire caca dessus pendant l'accouchement. Open Subtitles لقد قضيت الكثير من الوقت قلقة في أخر خمس سنوات عن عدم خصوبتي و الأعراض المتزامنة أحاول أن ألد
    J'essaie de venir ici deux fois par mois, ou à chaque fois que j'ai passé trop de temps à D.C. Open Subtitles أحاولالقدومإلىهنا مرتينشهرياً, أو ايّ وقت لقد قضيت الكثير من الوقت في العاصمة
    J'ai passé beaucoup de mon putain de temps à préparer ça, vous comprenez? Open Subtitles لقد قضيت الكثير من الوقت، أجهز لهذا, حسنا؟
    Croyez-moi, J'ai passé beaucoup de temps à penser à comment ce serait, où on serait, ce que je dirais, ce que vous diriez. Open Subtitles صدقيني، لقد قضيت الكثير من الوقت أفكر كيف سيكون هذا الأمر، وأين سيكون، ماذا أقول، وماذا تقولين
    Croyez-moi, J'ai passé beaucoup de temps à penser à comment ce serait, où on serait, ce que je dirais, ce que vous diriez, Open Subtitles صدقيني، لقد قضيت الكثير من الوقت أفكر كيف سيكون هذا الأمر، وأين سيكون، ماذا أقول، وماذا تقولين
    Croyez-moi, J'ai passé beaucoup de temps à penser à comment ce serait, où on serait, ce que je dirais, ce que vous diriez. Open Subtitles صدقيني، لقد قضيت الكثير من الوقت أفكر كيفسيكونهذاالأمر.. أين سنكون.. ماذا سأقول..
    J'ai passé beaucoup de temps à tenter de comprendre qui tu es, Ryan Booth. Open Subtitles لقد قضيت الكثير من الوقت أحاول معرفة من هو (رايان) الحقيقي
    J'ai passé beaucoup de temps avec ce gars. Open Subtitles لقد قضيت الكثير من الوقت مع ذلك الشخص
    J'ai passé beaucoup de temps avec Alexis et DJ. Open Subtitles لقد قضيت الكثير من الوقت مع "اليكسس" و "دي جي"
    J'ai passé beaucoup de temps à penser aux façons sympas de faire un demande en mariage à Sabrina. Open Subtitles لقد قضيت الكثير من الوقت افكر في طرق رائعة لأتقدم لـ(سبرينا).
    Je passe beaucoup de temps avec vous. Open Subtitles لقد قضيت الكثير من الوقت معكم يارفاق
    J'ai passé trop de temps à faire ça. Open Subtitles لقد قضيت الكثير من عمري وأنا أهرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more