Je t'ai dit la dernière fois... peux-tu ... faire quelque chose pour tes cheveux ? | Open Subtitles | لقد قلت لك آخر مرة.. ألا يمكنك أن تفعلي شيئا بخصوص شعرك؟ |
Jean, Je t'ai dit plus serré. Je m'en fiche de ne pas pouvoir respirer. | Open Subtitles | جين,لقد قلت لك أضيق لا يهمني إن كنت لا أستطيع التنفس |
Je t'avais dit qu'on aurait pas besoin de porter des couches. | Open Subtitles | لقد قلت لك اننا لسنا بحاجة لارتداء اي حفائض |
Jess, Je te l'ai dit, je ne peux pas m'impliquer dans la politique de l'école. | Open Subtitles | جيس، لقد قلت لك أنا لا يستطيعون الحصول على المشاركة في العملية السياسية المدرسة. |
Je vous ai dit. Je viens juste sur il ya une heure. Je l'ai pas vu. | Open Subtitles | لقد قلت لك إننى قد جئت منذ ساعة فقط . إننى لم أراه |
Je te l'avais dit. Je sais comment réfléchit une garce comme ça. | Open Subtitles | لقد قلت لك سابقاً اعرف كيف حقيرة مثلها تفكر |
Je t'ai dit que si tu jouais avec cet idiot qui sait même pas lire, tu n'arriveras à rien ! | Open Subtitles | لقد قلت لك من قبل إذا أمضيت وقتك تلعب مع ذلك الفتي الغبي فلن تصبح شيئاً |
Je t'ai dit d'utiliser mon nom de code, Luke Scuzzwalker ! | Open Subtitles | لقد قلت لك ان تستخدم اسمى الحركى لوك سكوزوواكر |
Je t'ai dit des choses que je n'ai jamais pu dire à personne. | Open Subtitles | لقد قلت لك الأشياء لم أكن أبدا قادرا على القول إلى أي شخص آخر. |
Pourquoi tu ne m'as pas écouté, Daniel ? Je t'ai dit de courir ! | Open Subtitles | لماذا لم تستمع لي دانييل لقد قلت لك بأن تهرب |
Je t'ai dit de rester avec le conducteur. | Open Subtitles | حسناً لقد قلت لك أن تبقى مع السائق اللعين |
Papa, Je t'ai dit que j'étais ravie que tu aies rencontré quelqu'un. | Open Subtitles | لقد قلت لك سابقاً أنني سعيدة جداً لأنك تقابل إحداهن |
Je t'avais dit que c'était un coup monté. Je te l'avais dit. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأن هذا سيكون فخ لقد قلت لك ذلك |
Je t'avais dit qu'il était trop gentil pour ce type de boulot. | Open Subtitles | لقد قلت لك من قبل انه لا ينفع لهكذا نوع من الأعمال |
- Il nous fallait ces potions. - Je t'avais dit d'attendre. | Open Subtitles | لقد كنا نحتاج لهذه الجرعات لقد قلت لك أنه كان يجب أن ننتظر |
Nous n'utilisons plus de mercure, Je te l'ai dit. | Open Subtitles | ليس لدينا أي زئبق في المصنع، لقد قلت لك ذلك |
Je te l'ai dit, pour rencontrer le Prince Lykos afin de rentrer dans Athènes, et ... | Open Subtitles | لقد قلت لك من أجل أن ألتقي بالأمير لايكوس ومعه أذهب إلى أثينا .. و.. |
Je vous ai dit des choses cruelles, j'en suis désolé. | Open Subtitles | لقد قلت لك أشياء قاسية وأنا آسف للغاية |
- J'ai dit le karma, pas mon poing. - Mais le karma n'a pas de poings. | Open Subtitles | لقد قلت لك كارما وليس قبضة يدي ولكن كارما لا تملك قبضة يد |
Je vous l'ai dit, si il a pu m'engager, il peut engager quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | لقد قلت لك اذا كان بامكانه توظيفى فبامكانه توظيف غيرى |
J'avais dit que c'était un échange d'âmes. | Open Subtitles | لقد قلت لك أنها كانت تبادل أرواح ، أليس كذلك ؟ |