On nous a dit que ce projet de résolution bénéficie d'un parrainage large, voire universel. | UN | لقد قيل لنا إن مشروع القرار هذا يتمتع بمشاركة واسعة بل حتى عالميـة. |
On nous a dit qu'on pouvait aider le monde. | Open Subtitles | لقد قيل لنا باننا نستطيع ان نساعد العالم |
Mais On nous a dit que vous étiez trop distrait pour nous rencontrer. | Open Subtitles | لكن لقد قيل لنا أنك لا تقوم بالمقابلات و أنه تم تشتيتك |
Keenan ne veut pas risquer ses chances d'être promus, donc On nous a dit de ne plus nous en approcher. | Open Subtitles | كينان لا تريد خطر حظوظه في الترقية. لذا ، لقد قيل لنا ، لا يمكننا الاقتراب منه. |
On nous a dit qu'il y en aurait. | Open Subtitles | لقد قيل لنا انه سيكون هناك فتيات جميلات هنا |
On nous a dit qu'un travailleur protestant a été menacé ... et s'il quittait le chantier, il serait abattu. | Open Subtitles | لقد قيل لنا أن هذا العامل البروتستانتي قد تم تهديده إذالميغادرالساحة، سيموت |
On nous a dit qu'on est censés voir une sorte de lumière orange dans l'eau. | Open Subtitles | لقد قيل لنا بأننا من المفترض ان نرى شيئاً بعضاً من الأضواء البرتقاليه في الماء |
On nous a dit que Noah ne se souvenait de rien avant le jour où on l'a trouvé. | Open Subtitles | لقد قيل لنا أن نوا ليس لديه ذاكرة من قبل اليوم الذي وجد فيهِ |
On nous a dit de passer le désert au peigne fin, alors on le fait. | Open Subtitles | لقد قيل لنا أن نمشط الصحراء لذلك نحن نمشطها |
Dans les négociations sur le Programme d'action, et depuis lors, On nous a dit d'explorer les ressources financières disponibles dans le système des Nations Unies pour sa mise en oeuvre. | UN | لقد قيل لنا أثناء التفاوض على برنامج العمل وبعد اعتماده، إن علينا أن نستكشف الموارد المالية الموجودة حاليا داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتنفيذ البرنامج. |
On nous a dit de ne pas attendre beaucoup plus pour son rétablissement. | Open Subtitles | لقد قيل لنا ان لانتوقع الكثير من تعافيه |
On nous a dit qu'il ne te restait pas beaucoup de temps. | Open Subtitles | لقد قيل لنا أنه لا يوجد متسع من الوقت |
Excusez-moi, On nous a dit de rester ici. | Open Subtitles | أرجو المعذرة لقد قيل لنا أن نبقى هنا |
- On nous a dit 8e. | Open Subtitles | لقد قيل لنا الطابق الثامن |
On nous a dit que c,était Kel,tar. | Open Subtitles | لقد قيل لنا أنه (كيلتار) |