"لقد كانت هناك" - Translation from Arabic to French

    • Il y avait
        
    • Elle était là
        
    • Il y a eu
        
    • Elle y était
        
    • Elle était là-bas
        
    • Elle a été là
        
    • Elle était ici
        
    • Elle était juste là
        
    • y a eu un
        
    • C'était là
        
    Il y avait une autre fille là, et j'ai cherché sur Twitter et sur Facebook et Vine, et je ne la trouve pas. Open Subtitles لقد كانت هناك فتاة أخرى وقد كنتُ أتحقق من تويتر و الفيسبوك و فاين،‏ ولم أستطع العثور عليها.
    Il y avait des hélicoptères, cette fois, bon Dieu ! Open Subtitles بحقك، لقد كانت هناك مروحيات حاضرة هذه المرة
    - Elle était là. Elle était dans la voiture. - On l'a vue, maman. Open Subtitles لقد كانت هناك لقد كانت في السيارة لقد رأيناها
    J'ai vu cette femme. Elle était là. Elle ne peut pas s'être évaporée. Open Subtitles رأيت تلك المرأة، لقد كانت هناك ولا يمكن أن تختفي هكذا
    Il y a eu des rapports d'activité sismique dans la région. Open Subtitles لقد كانت هناك تقارير عن وقوع نشاط زلزالي بالمنطقة
    Il y a eu une transmission il y a dix minutes. Open Subtitles لقد كانت هناك وسيلة نقل منذ عشر دقائق مضت
    Elle y était pour seulement quatre mois sur une accusation montée de toutes pièces, et ils ont laissé tomber, et ils l'ont laissé sortir plus tôt. Open Subtitles لقد كانت هناك لأربعة شهور فقط على بعض الإتّهامات السخيفة و قد أسقطوا الإتّهامات , و جعلوها ترحل مبكّراً
    Il y avait d'autres images de Margaret. ... Margaret ? Open Subtitles لقد كانت هناك صور أخرى لمارغريت مارغريت ؟
    Il y avait du sang de la victime sur sa fourrure. Open Subtitles لقد كانت هناك دماء على فراء الكلب تابعة للضحية
    April, je t´ai bien dit qu´il y avait des circonstances. Open Subtitles أبريل لقد أخبرتك لقد كانت هناك ظروف طارئة
    Nous ne savons pas ce qui s'est passé Il y avait de l'eau partout. Open Subtitles لا نعلم ما حدث لقد كانت هناك مياه كثيرة تغمر المكان
    Il y avait une rumeur de mon temps, parmi les bûcherons, d'une bête dans les bois du Jersey. Open Subtitles لقد كانت هناك شائعة في زماني أنتشرت بين الحطابين عن وحش في غابات جيرسي
    - Elle était là pour le tuer. - Ou pour le protéger. Open Subtitles ـ لقد كانت هناك لقتله ـ أو كانت هناك لحمايته
    Elle était là toutes ces semaines. Open Subtitles لقد كانت هناك طيلة هذه الاسابيع
    Elle était là quand j'ai attaqué Reynolds, quand j'ai tué Windsor... Open Subtitles أجل، أجل حسناً لقد كانت هناك (حيث هاجمت(رينولدز) وقتلت(ويندسور
    Elle était là il y a une seconde. Je vous jure. Open Subtitles لقد كانت هناك منذ لحظة، لقد كانت هناك.
    Il y a eu tant de super moments chez les Simpson. Open Subtitles لقد كانت هناك العديد من الذكريات الجميلة في عائلتنا
    Il y a eu des imprécisions au niveau de la préparation de la mission. UN لقد كانت هناك أوجه غموض على مستوى اﻹعداد للمهمة.
    Il y a eu au cours des 12 derniers mois une forte et salutaire augmentation des activités du Conseil de sécurité. UN لقد كانت هناك زيادة حادة وسليمة في أنشطة مجلس الأمن خلال الاثني عشر شهرا الماضية.
    Donc Elle était là-bas au même moment que Morrison. Open Subtitles لقد كانت هناك في نفس الوقت التي كانت في موريسا
    Elle a été là pour moi. Je lui dois beaucoup. Open Subtitles لقد كانت هناك الى جانبي وأنا مدينةُ لها بالكثير
    Elle était ici depuis moins d'une semaine. Open Subtitles لقد كانت هناك منذ اقل من اسبوع
    Elle était juste là sur scène quand c'est arrivé. Open Subtitles لقد كانت هناك على . المنصة حيث حدث الإنفجار
    Disons qu'Il y a eu un petit massacre le long de la route, non loin d'ici. Open Subtitles لقد كانت هناك مجزرة صغيرة على الطريق بالقرب من هنا.
    C'était là pour cacher mes dossiers secrets. Open Subtitles لا، لا، لا، لا، لا، لا لقد كانت هناك لتُخفى ملفاتى السرية الفعلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more