"لقد كان مثل" - Translation from Arabic to French

    • C'était comme
        
    • Il était comme
        
    • comme si
        
    C'était comme si j'étais sous l'eau. Open Subtitles .لقد كان.. لقد كان مثل أنني كنتُ تحتَ الماء
    C'était comme un rêve, mais putain, ça semblait si réel ! Open Subtitles لقد كان... مثل الحلم لكن... لكنه بدا واقعياً جداً.
    Je n'étais pas nerveux, ce matin. C'était comme partir au boulot. Open Subtitles أنا لم أكن عصبياً هذا الصباح لقد كان مثل الذهاب إلى العمل بالسيارة
    Il était comme tout autre homme dans ma vie - essayant de se servir de moi. Open Subtitles لقد كان مثل كل رجل اخر فى حياتى فقط يحاول ان يستغلنى
    Il était comme nous autres, seul, mais je dois dire qu'il était le premier à sembler profondément et véritablement esseulé. Open Subtitles لقد كان مثل بقيتنا، يشعر ،بالوحدة، لكن يجب أن أقول إنه كان الشخص الأول الذي .يشعر بوحدة عميقة وحقيقية
    Ce que j'ai fais était débile. C'était comme parier. Open Subtitles ما فعلته كان غبياً ، لقد كان مثل المراهنة
    C'était comme ce qu'on trouve dans ces nouveaux magazines de spectacle de reconstructions. Open Subtitles لقد كان مثل ذلك الضوء الذي تراه في اعادة التمثيل في برامج الاخبار
    C'était comme... donner la vie. Open Subtitles لقد كان مثل لا ادري , كان مثل الولادة
    C'était comme Dirty Dancing. Open Subtitles لقد كان مثل فيلم الرقصة الوسخة
    Et une fois que je commence à chanter, C'était comme si tout s'arrêtait, le temps gèle... Open Subtitles وحينما بدأت الغناء , لقد كان مثل ،أن الجميع توقف ...الوقت توقف
    C'était comme cette scène de Fame et elle m'a juste ... embrassé. Open Subtitles .لقد كان مثل المشهد الذي بـ"الشهرة"ولقد قبّلتني
    et je jure devant dieu qu'une fois le flash partit, et que ce film faisait des prises de vues, C'était comme si, je ne sais pas... comme le dernier des aphrodisiaque pour elle. Open Subtitles واقسم , عندما انطفأ فلاش الكاميرا , وانطلق صوت حركة الفلم داخل الكاميرا لقد كان مثل , لا ادري ...
    - C'était comme un test. Open Subtitles لقد كان مثل اختبار
    C'était comme mon coffre-fort. Open Subtitles لقد كان مثل صندوق إيداع أماناتي.
    C'était comme ces... Open Subtitles لقد كان مثل تلك ..
    C'était comme si tout venait de mourir. Open Subtitles لقد كان مثل كل شيء مات
    Il était comme un père pour moi. Tu l'aurais adoré. Open Subtitles لقد كان مثل أبي أيضا أنت كنت ستحبيه، كلير
    Il était comme une lanterne, il m'a aidé à voir. Open Subtitles لقد كان مثل المنارة لقد ساعدني على رؤية الأشياء أيضاً
    Il était comme un jeune frère, je veillais sur lui. Open Subtitles لقد كان مثل أخي الأصغر كنت أراقبه وهو يكبر و راقبته وهو يموت
    Il a craqué. comme si un interrupteur avait été actionné en lui. Open Subtitles لقد إنفجر غضبًا فجأة،لقد رأيته,لقد كان مثل زرًا قد غيره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more