"لقد كان منذ" - Translation from Arabic to French

    • C'était il y a
        
    C'était il y a longtemps, mais je regrette la façon dont je vous ai parlé à notre dernière entrevue. Open Subtitles لقد كان منذ مدة ، ولكني آسفه للطريقة التي تحدث إليك بها في إجتماعنا الأخير.
    C'était il y a longtemps, mais je me souviens qu'elle a parlé d'un gars qui l'avait mise sur écoute, la suivait partout. Open Subtitles أجل، لقد كان منذ فترة طويلة لكنني أتذكر ذكرتشخصاً كان يتبعها
    C'était il y a longtemps. C'était avant de vous rencontrer. Open Subtitles لقد كان منذ زمن وكان قبل أن أقابلكِ.
    C'était il y a des années. As-tu signé un registre ? Open Subtitles لقد كان منذ سنوات- هل قمت بتوقيع البيان ؟
    C'était il y a longtemps, Kylie. Je ne sais pas ce que j'ai vu. Open Subtitles لقد كان منذ سنوات, كايلي لا أدري ما الذي رأيته
    Ne t'emporte pas. C'était il y a longtemps. Open Subtitles يارجل, لا تجعل هذا يضايقك لقد كان منذ وقت طويل
    C'était il y a longtemps J'ai trouvé ça sans importance Open Subtitles لقد كان منذ زمن طويل لم أعتقد بأنه مهم أو ذو علاقة بالعمل هنا
    C'était il y a tellement longtemps, et je te pardonne mais tu m'as brisé le coeur Open Subtitles لقد فعلت. لقد كان منذ زمن، و قد سامحتك، لكنك حطمت قلبي.
    C'était il y a longtemps mais certaines rancunes ne meurent jamais Open Subtitles لقد كان منذ زمنٍ بعيد لكنّ، بعض الأحقاد لا تموت أبداً
    C'est quand même normal. C'était il y a 25 ans. Open Subtitles هذا واقعيّ للغاية لقد كان منذ 25 سنة
    Je te dis tout ce que je sais. C'était il y a sept ans. Open Subtitles لقد أخبرتك ما أتذكره وقتها لقد كان منذ 7 سنوات
    C'était il y a quatre ans, presque cinq. En septembre. Open Subtitles لقد كان منذ أربع سنوات، لا منذ خمس سنوات مضت في سبتمبر.
    C'était il y a longtemps et je pensais qu'il y avait quelque chose de diabolique chez lui qui m'attirait beaucoup. Open Subtitles لقد كان منذ وقت طويل و اعتقدت أن هناك شيء شرير يوجد فيه و ايجلعني أنجذب إليه
    C'était il y a longtemps quand j'observais les marabouts d'Afrique... et ce jeune garçon... a des pouvoirs exceptionnels. Open Subtitles لقد كان منذ زمن بعيد عندما كنت ادرس رجال الدين فى افريقيا انه ولد , ولد صغير له قدرات خاصة جدا
    Non, C'était il y a longtemps, alors... Open Subtitles أجل. كلّا، لقد كان... لقد كان منذ وقتٍ طويل، لذا...
    Oui, C'était il y a deux ans. Open Subtitles نعم، لقد كان منذ بضع سنوات مضت
    De toute façon, C'était il y a longtemps. Open Subtitles على أية حال، لقد كان منذ ساحقِ الأزمان.
    - Écoutez, C'était il y a longtemps. - Je sais, mais n'importe quel souvenir. Open Subtitles انظرين لقد كان منذ فترة طويلة - أعرف، لكن أي شيء يمكن أن تتذكريه -
    C'était il y a un très longtemps. Open Subtitles على اى حال , لقد كان منذ مدة طويلة
    C'était il y a 3 ans, et j'ai géré tout ça. Open Subtitles لقد كان منذ 3 سنوات ماضيه وتعاملت معها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more