"لقد كان هُناك" - Translation from Arabic to French

    • Il y avait
        
    • Il y a eu
        
    • il était là
        
    Il y avait des preuves d'un jeu déloyal. Open Subtitles لقد كان هُناك أدّلة عن أعمال غير قانونية
    Il y avait un milliard d'agents des Stups. Open Subtitles لقد كان هُناك زليون من عملاء مكافحة المخدرات في قاعة الإنتظار النهائية.
    - appartement en sous-sol. - Il y avait 5 autres gars. Ils n'avaient jamais rencontré mon client, avant. Open Subtitles لقد كان هُناك خمس رفاقاً آخرين و لم يقابلوا موكلي من قبل
    Il y a eu des coups de feu et après je me suis réveillé à l'hôpital. Open Subtitles لقد كان هُناك إطلاق نار وقد إستيقظت وأنا فى المستشفى
    Il y a eu une deuxième explosion sur le côté Sud du bâtiment. Open Subtitles لقد كان هُناك إنفجار ثانوي في الجانب الجنوبي من المبنى
    il était là, avec son petit sac. Open Subtitles لقد كان هُناك مع حقيبة ظهره الصغيرة
    Il y avait beaucoup d'hémorragies internes. Open Subtitles لقد كان هُناك الكثير من النزيف الداخلى
    il...y avait raton laveur dans la cabane et c'était quelque chose comme un combat-contre-la-mort. Open Subtitles لقد كان هُناك ... حيوان راكون دخل الى الكوخ و لقد كانَ قتال حياة او موت
    Il y avait différentes possibilités. Open Subtitles لقد كان هُناك إحتمالات مُختِلفة.
    Il y avait moins de place pour ses articles. Open Subtitles لقد كان هُناك أقل وأقل مجال لقصصهُ
    Il y avait raton laveur dans la cabane et c'était quelque chose comme un combat-contre-la-mort. Open Subtitles لقد كان هُناك... حيوان راكون دخل الى الكوخ و لقد كانَ قتال حياة او موت
    Il y avait une folie dans ses yeux! Open Subtitles لقد كان هُناك جنون يتضارب في أعينهِ!
    Il y avait beaucoup de bruit. Ça résonnait... Open Subtitles لقد كان هُناك الكثير من الضجة
    Mais avant ça, il n'y a rien, sauf trois semaines avant, Il y a eu deux vols. Open Subtitles لكن قبل هذا, لا يوجد شيئ ، لكن فقط منذ ثلاثة أسابيع قبل ذلك ، لقد كان هُناك بلاغين لسرقات
    Il y a eu un contretemps. J'ai perdu mon passeport. Open Subtitles لقد كان هُناك موقف سابق لقد فقدتُ جواز سفرى.
    Il y a eu une attaque, tôt ce matin dans le parc. Open Subtitles لقد كان هُناك إعتداء في وقت سابق هذا الصباح في المتنزه
    Il y a eu un séisme au Guatemala la semaine dernière, ils ont un grand besoin d'aide. Open Subtitles لقد كان هُناك زلزال في "جواتيمالا" الأسبوع الماضي و هم بحاجة بشدة للمساعدات الطبيّة
    Il y a eu une incompréhension. On va s'en occuper. Open Subtitles لقد كان هُناك سوء تفاهُم ... سوف نُصفّي الأمور
    D'un coup, il était là. Open Subtitles لقد ظهر فجأة لقد كان هُناك
    J'te jure qu'il était là. Open Subtitles أنا أقول لكَ لقد كان هُناك.
    il était là ! Open Subtitles لقد كان هُناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more