"لقد وعدتك" - Translation from Arabic to French

    • Je t'ai promis
        
    • J'ai promis
        
    • Je te promets
        
    • Je vous ai promis
        
    • Je t'ai donné ma parole
        
    • Je l'ai promis
        
    • te l'ai promis
        
    • Je te l'avais promis
        
    • Je t'ai fait une promesse
        
    • ai promis une
        
    Je t'ai promis, à Fillory, quand tu m'as parlé de Reynard, que je t'aiderai d'une manière ou d'une autre. Open Subtitles لقد وعدتك , في فيلوري عندما اخبرتيني عن رينارد , اني سوف اقوم بمساعدتك بطريقة ما
    Je t'ai promis de trouver un moyen de payer l'université. Open Subtitles لقد وعدتك بانني سوف اجد حلا لان اسدد رسوم دراستك
    Oui, J'ai promis que tu appuierais sur le bouton. Open Subtitles آه بالفعل لقد وعدتك بأن أدعك تضغط على الزّر، أولم أفعل ؟
    Je te promets la gloire. Je ne peux pas te promettre la reine. Open Subtitles لقد وعدتك بالمجد ولكن لا استطيع أن اوعدك بالملكة
    Je vous ai promis que votre secret ne sera pas révélé, et vous allez vous en assurer. Open Subtitles لقد وعدتك بأن لا أحد سيتفوّه بشيء عن سرّك، والآن عليك أن تتأكد من ذلك
    Je t'ai donné ma parole. Une notion inconnue dans ta famille de branleurs. Open Subtitles - لقد وعدتك وانا افي بوعودي وهذا شيء ربما لم تسمعي به لا انت لا عائلتك المجنونة
    Je l'ai promis que je la représente à un dépôt, pas garder les enfants de ses 24 heures par jour. Open Subtitles لقد وعدتك ان اكون معها في التحقيقات و ليس ان اجالسها طوال اليوم
    Je te l'ai promis je continuerais de t'aider. Open Subtitles لقد وعدتك سوف اساعدك فى عمل هذا
    Non, ni à Cecil ni à personne. Je te l'avais promis. Open Subtitles كلا,لم أفعل.ولم أخبر أي أحد لقد وعدتك بأني لن أفعل
    Je t'ai fait une promesse et tu sais à quel point c'est important pour moi. Open Subtitles انظروا، لقد وعدتك وعد وأنت تعرف ما يعنيه ذلك لي
    Je t'ai promis que je te sortirai d'ici. Chaque jour que tu passes ici, c'est de sa faute... Open Subtitles لقد وعدتك أني سأخرجك من هنا، كل يوم قضيته هنا كان بسببه
    Ok, Je t'ai promis des réponses Des explications que je te dois depuis longtemps Open Subtitles حسناً , لقد وعدتك ببعض الأجوبة تفسيرات تحتاج لفترة طويلة
    Je t'ai promis 30 navires et tu m'as promis richesse et gloire. Open Subtitles لقد وعدتك بـ 30 سفينة و قد وعدتي بالغنى و المجد.
    Je t'ai promis que tu pourrais appeler ta famille. C'est d'accord. Open Subtitles لقد وعدتك أنّك ستقوم بمكالمة عائلتك وهذا هو الوقت المناسب
    Je t'ai promis une surprise pour ton anniversaire, non ? Open Subtitles لقد وعدتك بهدية عيد ميلادك ، صحيح ؟
    Je t'ai promis que le boulot serait fait et il a été fait en moins de deux. Open Subtitles لقد وعدتك بأن العمل سينجز و إنه ينجز بشكل ممتاز
    J'ai promis que tu serais à ton entretien et tu y seras. Open Subtitles لقد وعدتك بانني سوف اوصلك الى هذه المقابلة وانا سوف افعل ذلك
    J'ai promis de prendre soin de toi. Écoute, j'apprécie ce que tu essaies de faire pour moi et pour ta mère Open Subtitles لقد وعدتك ان اعتني بك انا فعلا اقدر ما تحاول فعله من اجلي ومن اجل والدتك
    J'ai promis qu'il ne vous arriverait rien. Open Subtitles لقد وعدتك بأنه لن يحدث لك مكروه
    Je te promets qu"on la retrouvera. Open Subtitles أهدئ، أتفقنا؟ لقد وعدتك "أننا سنسترِد "ميكى
    Lola, Je vous ai promis de vous trouver un mari et je le ferai. Open Subtitles لولا لقد وعدتك بان اجد لك زوجا و سافعل ذلك
    Je t'ai donné ma parole. Open Subtitles لقد وعدتك
    Je l'ai promis que je serais là, et promet papas font à leurs fils sont des choses spéciales. Open Subtitles لقد وعدتك أنني سأكون هناك، ووعود الأباء التي يقطعوها إلى أبنائهم شيء مميز.
    Je te l'ai promis si on gagnait. Open Subtitles لقد وعدتك بذلك إذا كسبنا
    – Je savais que tu viendrais. – Je te l'avais promis. Open Subtitles لقد جئتي000 لقد وعدتك بذلك
    Je t'ai fait une promesse, non ? Open Subtitles لقد وعدتك الم أفعل ؟
    Je vous ai promis une tarte tous les dimanches. Open Subtitles لقد وعدتك بجلب فطيرة الشكولاتة لك كل يوم احد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more