Je lui ai promis d'être là à sa décongélation. | Open Subtitles | لقد وعدتها بأن أكون أول من تراه بعد إذابة الثلج عنها |
Je lui ai promis que le pays serait dirigé par un homme en bonne santé. | Open Subtitles | لقد وعدتها أن رجلاً سليماً سيكون دوماً في سدة قيادة البلاد |
Je lui ai promis. Et me voilà ... deux ans plus tard. | Open Subtitles | لقد وعدتها بأن أهجرهُ و أنا هنا الآن بعد سنتين أجل , الآن أنتي تهجريه |
J'ai promis de ne commencer aucune autopsie avant qu'elle ait eu une chance d'identifier son frère. | Open Subtitles | نعم، حسنا، لقد وعدتها أنا لن أبدأ أي تشريح للجثة حتى تكون لديها فرصة للتعريف على شقيقها |
J'ai promis de la faire sortir en toute sécurité, Hetty. | Open Subtitles | لقد وعدتها بأنَّني سآخذها إلى برِ الأمانِ يا هيتي |
Je lui ai donné ma parole et je ne reviens jamais sur ma parole. | Open Subtitles | لقد وعدتها وإنّي لا أخلف وعودي أبدًا. |
Je lui avais promis que tant que j'étais là, il n'allait rien lui arriver. | Open Subtitles | لقد وعدتها.. بأن طالما أنني هناك لن تصاب بأي أذى. |
Je lui ai promis que j'en prendrais soin pendant qu'elle est à la conférence cardiovasculaire. | Open Subtitles | لقد وعدتها ان اعتني به اثناء وجودها فى مؤتمر القلب و الاوعيه الدمويه. |
Je lui ai promis. | Open Subtitles | يحدث لهذه الفتاة مرة ثانية ابدا لقد وعدتها بهذا كثيرا |
- Reportez-le à minuit. - Je ne peux pas... Je lui ai promis... | Open Subtitles | غيرها الى 12منتصف الليل لااستطيع لقد وعدتها |
Mais je sais où est mon devoir. Je lui ai promis de vous aider. Et vous savez, Cédric, que ma parole est sacrée. | Open Subtitles | أعرف واجباتي , لقد وعدتها أنني سأساعد , و كما تعرف كلمتي قانون. |
Je lui ai promis de venir tout de suite. Pauvre Carol, seule dans cette grande maison. | Open Subtitles | لقد وعدتها أني سأكون على متن القطار التالي كارول المسكينة , وحيدة في هذا البيت الضخم |
Je lui ai promis que nous ferions rapatrier son corps... lorsqu'il serait libéré. | Open Subtitles | حسناً, لقد وعدتها بأننا سنرتب أن يُرسل الى ديارهِ عندما يُخلى سبيل الجثة |
{\pos(192,230)}Je lui ai promis que vous ne lui tomberiez pas dessus, | Open Subtitles | ابقيا مكانكما - لقد وعدتها ألا أدعكم تقتربون منها |
- Mais J'ai promis à Jeanne qu'on continuerai. | Open Subtitles | لقد وعدتها ان نواصل القتال انا لم اعد يشىء |
Je passe à l'action. Avant que Mlle Lemon parte, J'ai promis de ne pas vous laisser faire d'aventure. | Open Subtitles | سيدي, قبل أن تغادر السيدة ليز لقد وعدتها أنك لن تفعل مغامره |
Je lui ai donné ma parole devant le Seigneur. | Open Subtitles | لقد وعدتها أمام الربّ |
Je lui avais promis de le garder et de le léguer à quelqu'un de confiance. | Open Subtitles | لقد وعدتها أن أحتفظ به للأبد و لقد وضعت فقرة في وصيتي إنه في حال ما أصابني أي مكروه |
C'est une promesse. | Open Subtitles | لقد وعدتها بكلّ إخلاص |
Je suis le pire des menteurs. Je lui ai promis de ne rien dire. | Open Subtitles | أنني أسوء كاذب لقد وعدتها بأن لا أقول شيئاً |