"لقوات السلام التابعة لﻷمم" - Translation from Arabic to French

    • des Forces de paix des Nations
        
    • aux Forces de paix des Nations
        
    • pour les Forces de paix des Nations
        
    Les fonctions administratives et logistiques concernant les trois opérations étaient coordonnées au quartier général des Forces de paix des Nations Unies à Zagreb. UN ونسقت المسؤوليات اﻹدارية والسوقية للعمليات الثلاث كلها من المقر الميداني لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في زغرب.
    I. EXÉCUTION DU BUDGET des Forces de paix des Nations UNIES UN أولا - اﻷداء المالي لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    Le total des sommes restant dues au titre des Forces de paix des Nations Unies s'élève approximativement à 422 millions de dollars, dont environ 168 millions de dollars au titre du matériel appartenant aux contingents et environ 6 millions de dollars au titre des indemnités en cas de décès et d'invalidité. UN يبلغ مجموع الالتزامات غير المصفاة لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة حاليا قرابة ٤٢٢ مليون دولار، منها حوالي ١٦٨ مليون دولار للمعدات المملوكة للوحدات وحوالي ستة ملايين دولار لتعويضات الوفاة والعجز.
    aux Forces de paix des Nations Unies Prestations dues à la cessation de serviceg UN مبالغ مستحقة لقوات السلام التابعة للأمم المتحدة
    aux Forces de paix des Nations Unies Prestations dues à la cessation de serviceg UN مبالغ مستحقة لقوات السلام التابعة للأمم المتحدة
    Comme indiqué au paragraphe 8 et au tableau 1 du rapport du Secrétaire général, des crédits d'un montant total brut de 5 082 586 459 dollars (montant net : 5 044 754 959 dollars) ont été ouverts par l'Assemblée générale pour les Forces de paix des Nations Unies. UN 3 - ووفقا لما ذكر في الفقرة 8 والجدول 1 من تقرير الأمين العام، رصدت الجمعية العامة لقوات السلام التابعة للأمم المتحدة اعتمادا يبلغ مجموعه الإجمالي 459 586 082 5 دولارا (صافيه 959 754 044 5 دولارا).
    Les économies réalisées du fait d'engagements devenus caducs et liquidés pourront être utilisées par les États Membres pour compenser toute augmentation de leur quote-part au titre des Forces de paix des Nations Unies. UN والوفورات الناتجة عن أية التزامات تقرر أنها لم تعد لازمة وصفيت فيما بعد سيتم توفيرها للدول اﻷعضاء لخصمها من أية اشتراكات مقررة إضافية تتقرر بالنسبة لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    Le présent rapport rend compte de l’exécution du budget des Forces de paix des Nations Unies (FPNU) pendant la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997. UN أولا - مقدمة ١ - يتضمن هذا التقرير تقرير اﻷداء لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    v) L’examen des structures de gestion de la composante personnel civil des Forces de paix des Nations Unies (A/51/305); UN ' ٥ ' استعراض هيكل اﻹدارة في عنصر الموظفين المدنيين لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة (A/51/305)؛
    Quant à l'ancien quartier général des Forces de paix des Nations Unies (FPNU), deux tâches lui seront confiées : il devra fournir un soutien logistique et administratif aux nouvelles missions et procéder à la liquidation administrative de l'ONURC, de la FORPRONU et des FPNU. UN وسيضطلع المقر السابق لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة بمهمتين هما: توفير الدعم السوقي واﻹداري للبعثات الجديدة، وأداء مهام التصفية اﻹدارية لعملية أنكرو وقوة اﻷمم المتحدة للحماية وقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    8. La FORPRONU a présenté le 2 août 1995 un rapport résumant les constatations d'une mission d'établissement des faits envoyée par la composante affaires civiles du secrétariat des Forces de paix des Nations Unies (FPNU), qui avait passé huit jours dans la région de Tuzla. UN ملاحظات استهلالية ٨ - أعدت قوة اﻷمم المتحدة للحماية تقريرا في ٢ آب/اغسطس ١٩٩٥، يلخص النتائج التي توصلت اليها بعثة تقصي حقائق من عنصر الشؤون المدنية لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة قضت ثمانية أيام في منطقة توزلا.
    e) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen des structures de gestion de la composante personnel civil des Forces de paix des Nations Unies (A/51/305); UN )ﻫ( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن استعراض هيكل اﻹدارة في عنصر الموظفين المدنيين لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة )A/51/305(؛
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur l’exécution du budget des Forces de paix des Nations Unies (FPNU) pour la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997 (A/52/815) et son rapport sur la liquidation finale des avoirs des FPNU (A/52/792). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام المتعلق باﻷداء المالي لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ (A/52/815)، وفي تقرير اﻷمين العام المتعلق بالتصرف النهائي في أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة (A/52/792).
    d) Décide également de différer l'examen de l'usage qu'il est proposé de faire du solde inutilisé pour la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997, en attendant la présentation du rapport final sur l'exécution du budget des Forces de paix des Nations Unies. UN )د( تقرر أيضا أن تؤجل النظر في طريقة معالجة الرصيد غير المثقل الناشئ فيما يتعلق بالفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ في انتظار تقديم تقرير اﻷداء النهائي لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    d) Décide également de différer l'examen de l'usage qu'il est proposé de faire du solde inutilisé pour la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997, en attendant la présentation du rapport final sur l'exécution du budget des Forces de paix des Nations Unies. UN )د( تقرر أيضا أن تؤجل النظر في طريقة معالجة الرصيد غير المثقل الناشئ فيما يتعلق بالفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ في انتظار تقديم تقرير اﻷداء النهائي لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    d) A décidé également de différer l'examen de l'usage qu'il est proposé de faire du solde inutilisé pour la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997, en attendant la présentation du rapport final sur l'exécution du budget des Forces de paix des Nations Unies. UN )د( قررت أيضا أن تؤجل النظر في طريقة معالجة الرصيد غير المثقل الناشئ فيما يتعلق بالفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ في انتظار تقديم تقرير اﻷداء النهائي لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    aux Forces de paix des Nations Unies Prestations dues à la cessation de serviceg UN مبالغ مستحقة لقوات السلام التابعة للأمم المتحدة
    aux Forces de paix des Nations Unies UN مستحقات لقوات السلام التابعة للأمم المتحدة
    aux Forces de paix des Nations Unies UN مبالغ مستحقة لقوات السلام التابعة للأمم المتحدة
    aux Forces de paix des Nations Unies UN المستحقات لقوات السلام التابعة للأمم المتحدة
    Elle a été créée en tant qu'entrepôt de soutien logistique en 1994 avec trois fonctions principales : a) recevoir, inspecter, réparer et entreposer le matériel en surplus provenant de missions achevées ou réduites; b) maintenir une réserve de matériel sous forme d'équipements de départ pour les missions; et c) servir de base arrière de soutien logistique pour les Forces de paix des Nations Unies. UN وقد أنشئت كمستودع نقل وإمداد في عام 1994 لتضطلع بالمهام الرئيسية الثلاث التالية: (أ) استلام وتفتيش وإصلاح وتخزين الأصول الفائضة من إنهاء عمليات السلام أو تقليص حجمها؛ (ب) الاحتفاظ باحتياطي من المعدات في شكل مجموعات لبدء البعثات؛ و(ج) والقيام بدور قاعدة نقل وإمداد خلفية لقوات السلام التابعة للأمم المتحدة في يوغوسلافيا السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more