| Mais, la nourriture est rare là-bas... donc j'ai besoin que tu manges pour nous deux. | Open Subtitles | لكن الطعام شحيح جداً هناك لذا أحتاج منك أن تتناولي الطعام لكلينا |
| C'est mieux si je suis pas votre prof pour nous deux. | Open Subtitles | أعتقد أنّه من الأفظل ألا أكون مدرّسك الأفظل لكلينا. |
| Je lui ai dit que je le détestais, et que je faisais toujours des rêves érotiques de lui, donc c'était déroutant pour nous deux. | Open Subtitles | نعم،لقد اخبرته بأنه اكرهه وانا على الرغم من ذلك ما زلت احلم بممارسة الجنس معه ولذلك فهذا مربك لكلينا |
| Ça a été dur pour tous les deux, mais on a trouvé un moyen. | Open Subtitles | . كان أمراً قاسياً لكلينا . و لكننا قُمنا بعملية مُجدية |
| Écoutez-moi bien. Si tout se passe bien, je veux dire pour nous deux, dans six mois... | Open Subtitles | الآن استمع بعناية ، إذا سارت الأمور بصورة صحيحة لكلينا فى غضون ستةأشهر |
| - Pas si fort. Je sens venir une attaque de gaz. C'est risqué pour nous deux. | Open Subtitles | اخفض صوتك، أشعر بأصواتٍ غريبة في بطني وقد يكون ذلك أمراً خطيراً لكلينا |
| Puisque tu es si bien vu ici, commande pour nous deux. | Open Subtitles | حسنًا، أنتَ شعبي جدّاً هنا، لمَ لا تطلب لكلينا. |
| Je me suis juste dit que vous seriez assez sérieux pour nous deux. | Open Subtitles | شعرت فقط بأنك ستكون جدياً بما يكفي لكلينا |
| Eh bien, je suppose que cela a fonctionné pour nous deux à la fin, hein? | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر تحقق لكلينا في النهاية، صحيح؟ |
| Parce qu'honnêtement, le timing est mauvais pour nous deux. | Open Subtitles | لأن بصراحة، على مدار الساعة لتدق لكلينا. |
| On essaye de garder ce gars en vie, on le ramène à la prison... ce sera bien pour nous deux. | Open Subtitles | ،نساعد في بقاء هذا الرجل حيًّا .ونعيده للسجن، وعن ذلك مندوحة لكلينا |
| On va voir ce qu'il sait, et s'il vous connaît, qui est mauvais pour nous deux. | Open Subtitles | نحن ستعمل نرى ما يعرفه، وإذا كان يعلم لكم، وهذا سيئا لكلينا |
| C'est un nouveau record pour nous deux. | Open Subtitles | هاه ؟ أظن بأنه هذا التسجيل الجديد لكلينا |
| Mais s'il se joue de moi, il se joue également de votre reine et est donc inapte pour nous deux. | Open Subtitles | لكن اذا كان يخدعني فهو ايضا يخدع ملكتكم وبالتالي هو ليس مناسبا لكلينا |
| Il a rejoint une autre femme et ensemble ils sont un ennemi redoutable pour nous deux. | Open Subtitles | لقد انضم لإمرأه اخرى وهما معاً يمثلان العدو اللدود لكلينا |
| Il semblerait que je vais rejoindre le club des humains. C'est un grand soir pour nous deux. | Open Subtitles | يبدو أنّي سأنضم لنادي البشر، هذه ليلة جللة لكلينا. |
| Mais quand même, comment c'est possible que l'on soit tous les deux des anges? | Open Subtitles | و لكن كيف لكلينا أنا و أجوشي أن نكون ملائكة ؟ |
| Je ne veux pas perdre ce que ce mariage signifie pour tous les deux. | Open Subtitles | لا أريد أن أفقد ما .يعنيه هذا الزواج لكلينا |
| J'essaye de l'aider à sortir, ce qui nous arrange tous les deux. | Open Subtitles | أنا أحاول مساعدته على الخروج من هنا وهو أمر جيد لكلينا |
| Stevie, çà a été une année vraiment, vraiment dure pour nous tous. | Open Subtitles | ستيفي، انها كانت حقا وبجد سنه صعبه لكلينا |
| Maintenant, le problème c'est que je ne t'entends pas, je vais devoir parler pour deux. | Open Subtitles | اتري النقطه السلبيه الان انني لا يمكنني سماعك لذلك سوف اتكلم لكلينا |
| On aurait chacun son espace tout en mettant un terme à toutes ces querelles. | Open Subtitles | سيكون لكلينا المساحه الكافيه و سوف نضع حدا لهذا النقاش التافه |