"لكلينا" - Traduction Arabe en Français

    • pour nous deux
        
    • tous les deux
        
    • pour nous tous
        
    • pour deux
        
    • chacun
        
    Mais, la nourriture est rare là-bas... donc j'ai besoin que tu manges pour nous deux. Open Subtitles لكن الطعام شحيح جداً هناك لذا أحتاج منك أن تتناولي الطعام لكلينا
    C'est mieux si je suis pas votre prof pour nous deux. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفظل ألا أكون مدرّسك الأفظل لكلينا.
    Je lui ai dit que je le détestais, et que je faisais toujours des rêves érotiques de lui, donc c'était déroutant pour nous deux. Open Subtitles نعم،لقد اخبرته بأنه اكرهه وانا على الرغم من ذلك ما زلت احلم بممارسة الجنس معه ولذلك فهذا مربك لكلينا
    Ça a été dur pour tous les deux, mais on a trouvé un moyen. Open Subtitles . كان أمراً قاسياً لكلينا . و لكننا قُمنا بعملية مُجدية
    Écoutez-moi bien. Si tout se passe bien, je veux dire pour nous deux, dans six mois... Open Subtitles الآن استمع بعناية ، إذا سارت الأمور بصورة صحيحة لكلينا فى غضون ستةأشهر
    - Pas si fort. Je sens venir une attaque de gaz. C'est risqué pour nous deux. Open Subtitles اخفض صوتك، أشعر بأصواتٍ غريبة في بطني وقد يكون ذلك أمراً خطيراً لكلينا
    Puisque tu es si bien vu ici, commande pour nous deux. Open Subtitles حسنًا، أنتَ شعبي جدّاً هنا، لمَ لا تطلب لكلينا.
    Je me suis juste dit que vous seriez assez sérieux pour nous deux. Open Subtitles شعرت فقط بأنك ستكون جدياً بما يكفي لكلينا
    Eh bien, je suppose que cela a fonctionné pour nous deux à la fin, hein? Open Subtitles أعتقد أن الأمر تحقق لكلينا في النهاية، صحيح؟
    Parce qu'honnêtement, le timing est mauvais pour nous deux. Open Subtitles لأن بصراحة، على مدار الساعة لتدق لكلينا.
    On essaye de garder ce gars en vie, on le ramène à la prison... ce sera bien pour nous deux. Open Subtitles ،نساعد في بقاء هذا الرجل حيًّا .ونعيده للسجن، وعن ذلك مندوحة لكلينا
    On va voir ce qu'il sait, et s'il vous connaît, qui est mauvais pour nous deux. Open Subtitles نحن ستعمل نرى ما يعرفه، وإذا كان يعلم لكم، وهذا سيئا لكلينا
    C'est un nouveau record pour nous deux. Open Subtitles هاه ؟ أظن بأنه هذا التسجيل الجديد لكلينا
    Mais s'il se joue de moi, il se joue également de votre reine et est donc inapte pour nous deux. Open Subtitles لكن اذا كان يخدعني فهو ايضا يخدع ملكتكم وبالتالي هو ليس مناسبا لكلينا
    Il a rejoint une autre femme et ensemble ils sont un ennemi redoutable pour nous deux. Open Subtitles لقد انضم لإمرأه اخرى وهما معاً يمثلان العدو اللدود لكلينا
    Il semblerait que je vais rejoindre le club des humains. C'est un grand soir pour nous deux. Open Subtitles يبدو أنّي سأنضم لنادي البشر، هذه ليلة جللة لكلينا.
    Mais quand même, comment c'est possible que l'on soit tous les deux des anges? Open Subtitles و لكن كيف لكلينا أنا و أجوشي أن نكون ملائكة ؟
    Je ne veux pas perdre ce que ce mariage signifie pour tous les deux. Open Subtitles لا أريد أن أفقد ما .يعنيه هذا الزواج لكلينا
    J'essaye de l'aider à sortir, ce qui nous arrange tous les deux. Open Subtitles أنا أحاول مساعدته على الخروج من هنا وهو أمر جيد لكلينا
    Stevie, çà a été une année vraiment, vraiment dure pour nous tous. Open Subtitles ستيفي، انها كانت حقا وبجد سنه صعبه لكلينا
    Maintenant, le problème c'est que je ne t'entends pas, je vais devoir parler pour deux. Open Subtitles اتري النقطه السلبيه الان انني لا يمكنني سماعك لذلك سوف اتكلم لكلينا
    On aurait chacun son espace tout en mettant un terme à toutes ces querelles. Open Subtitles سيكون لكلينا المساحه الكافيه و سوف نضع حدا لهذا النقاش التافه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus