Elle a utilisé le même mot de passe pour tout. Il n'y a pas grand chose... | Open Subtitles | ليس هناك حاجة لذلك فهي في الحقيقة تستخدم نفس كلمة السر لكل شئ |
J'aimerais dire à votre ex-mari que je suis désolée pour tout. | Open Subtitles | أنا حقيقة أود أخبار زوجكِ السابق بأني آسفة جداً لكل شئ |
Ouais mais tu ne sais pas qu'il a passé la plupart de son temps à parler de toi ou du fait qu'il se blâmait pour tout ce qui t'était arrivé. | Open Subtitles | اجل , لكنك لم تكون تعلم انه قضى معظم ذلك الوقت بالتحدث عنك او حقيقة انه يلوم نفسه لكل شئ حدث لك |
Tu sais, on a passé toute notre enfance à tout planifier. | Open Subtitles | وكما تعلم، قضينا مرحلة الطفولة سوينا، وخططنا لكل شئ |
Quand j'ai sauté de cette chaise... j'avais vraiment renoncé à tout. | Open Subtitles | حينما وقعت من علي الكرسي لقد استسلمت لكل شئ |
Vous êtes tel un fantôme agitant une manche vide et se gaussant de tout ce que les gens ressentent, désirent ou défendent. | Open Subtitles | إنك مثل شبح يشير بكم فارغ تبتسم بتكلف لكل شئ يشعر به الناس و يريدون النضال من أجله |
Il a accès à tout ce qu'apprend l'ATCU sur les Inhumains. | Open Subtitles | إنه يملك إمكانية الوصول لكل شئ تعلمه الوحدة عن اللا بشر |
Merci pour tout ce que tu as envoyé d'Amérique. Ça a beaucoup compté. | Open Subtitles | شكرا لكل شئ ارستليه من امريكا , لقد كان يعني لي الكثير |
Ce sera un nouveau départ pour tout, n'est-ce pas? | Open Subtitles | ستكون هذه بداية جديدة لكل شئ. أليس كذلك ؟ |
Dans tous les cas, on doit s'occuper de coincer ton père et de le faire payer pour tout ce qu'il a fait. | Open Subtitles | بكلتا الحالتين، يجب أن نركز على إحضار والدكِ ونجعله يدفع لكل شئ فعله |
Chez les Ecclésiastes, on dit qu'il y a un temps pour tout. | Open Subtitles | في سفر الجامعة، قلنا لكل شئ هناك موسم واحد |
Encore merci pour tout. Concentre-toi juste sur ce que tu peux. | Open Subtitles | شكرا مرة اخرى لكل شئ فقط ركز على سيطرة ما تقدر عليه |
Je veux juste que tu saches que je t'ai pardonnée pour tout ce que tu as fait quand j'étais enfant. | Open Subtitles | اردتك ان تعرفي انني اسامحك لكل شئ فعلتيه عندما كنت اكبر |
Dites à Z que c'était super... et merci pour tout. | Open Subtitles | أخبر فتاك زد قضيت وقتا رائعا جدا وشكرا لكل شئ ، لكن أرينى الباب |
Tu es sur la liste noire? Comme quoi y a un début à tout. | Open Subtitles | كلارك على قائمة المدير للطلبة الأشرار هناك مرة أولى لكل شئ |
Parceque, à travers l'amour, nous ressentons l'intensité de notre connection à toute chose et à tout le monde, et au fond, nous sommes tous les mêmes. | Open Subtitles | لانه , من خلال الحب نحن نشعر بقوة ترابطنا لكل شئ , وكل شخص |
Qu'arrivera-t-il à tout ce qui s'est passé ces dix dernières années? ça n'arrivera pas. | Open Subtitles | ماذا سيحدث لكل شئ حدث خلال العشر سنوات الماضية ؟ لن تحدث أصلا |
Votre gouvernement a des dossiers sur tout ce qu'il s'est passé durant le printemps arabe. | Open Subtitles | حكومتك لديها سجلات لكل شئ حدث أثناء الربيع العربي |
La publicité dit qu'il faut juste venir avec son amour de tout. | Open Subtitles | الاعلان يقول ان كل ما يجب علي احضاره هو حبي لكل شئ |