Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Le projet de calendrier pour 1996 prévoit la convocation de la première session de chacune des trois commissions. | UN | ويقضي مشروع الجدول الزمني لاجتماعات عام ٦٩٩١ بعقد الدورة اﻷولى لكل لجنة من اللجان. |
Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Dans certains cas, lorsque les circonstances l'ont permis, des entrevues personnelles ont eu lieu avec les coordonnateurs nationaux de chacune des commissions. | UN | وفي بعض الحالات، عندما سمحت اﻷحوال، تم عقد لقاءات شخصية للسادة المنسقين الوطنيين لكل لجنة من هذه اللجان. |
Le Président déclare que, conformément à l'article 5 du Règlement intérieur, la Conférence élira deux vice-présidents pour chacune des trois Grandes Commissions, le Comité de rédaction et la Commission de vérification des pouvoirs. | UN | 1 - الرئيس: قال إنه وفقا للقاعدة 5 من النظام الداخلي، سينتخب المؤتمر نائبين للرئيس لكل لجنة من اللجان الرئيسية الثلاث، ولجنة الصياغة، ولجنة وثائق التفويض. |
Les rectifications au présent compte rendu et à ceux des autres séances seront publiées dans un rectificatif. Français | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Le Congrès élit, parmi les représentants des États participants, un président, 24 vice-présidents et un rapporteur général, ainsi qu'un président pour chacun des comités visés à l'article 45. | UN | يتعيّن على المؤتمر أن ينتخب من بين ممثّلي الدول المشاركة رئيسا و24 نائبا للرئيس ومقرّرا عاما واحدا، وكذلك رئيسا لكل لجنة من اللجان المنصوص عليها في المادة 45. |
Examen des rapports présentés par les États parties en application de l'article 18 de la Convention (suite) | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |