"لكل منكم" - Translation from Arabic to French

    • chacun
        
    • pour chacune
        
    • Vous avez tous
        
    Vous avez tous choisi, de votre plein gré, de passer la nuit dans cette prison pour tenter de gagner 20 000 $ chacun. Open Subtitles كل واحد منكم قام بالاختيار , بإرادته الحره لقضاء ليلة في هذا السجن للفوز ب20000 دولار لكل منكم
    Je vous condamne à payer une amende de 25000 $ chacun. Open Subtitles آمركم بدفع غرامة خمسة وعشرون ألف دولار لكل منكم
    Le Secrétaire général exprime sa reconnaissance et sa gratitude à tous et chacun d'entre vous. UN ويعرب اﻷمين العام عن تقديره وامتنانه لكل منكم.
    Pour terminer, je voudrais souhaiter à chacun d'entre vous ainsi qu'à vos familles de bonnes fêtes placées sous le signe de la joie et de la paix et une nouvelle année prospère. UN في الختام، أود أن أتمنى لكل منكم ولأسركم أعيادا سعيدة ومفعمة بالسلام، وعاما جديدا مزدهرا.
    Il y a un string et six paquets d'épices à ramen pour chacune. Open Subtitles هناك سروال وست علب بنكهة الرامن بالداخل لكل منكم
    Basé sur votre performance jusqu'ici, nous allons attribuer à chacun de vous un cas de test qui vous convient. Open Subtitles بناء على أدائكم حتى الآن سنخصص لكل منكم إختبار يناسبه حظًا موفق
    Je vous donnerai un demi-million chacun si vous me laissez partir, ok ? Open Subtitles سأعطي لكل منكم نصف مليون دولار إذا تركتموني أذهب، حسنا؟
    Je vous donne à chacun 20 dollars pour qu'on parle de tout, sauf de mon crétin de fils. Open Subtitles سأعطي لكل منكم 20 دولاراً للتحدث بأي شيئ آخر غير إبني الأحمق.
    Et est ce que je peux vous donner 25 dollars chacun juste pour me dire de quoi il s'agit ? Open Subtitles وهل يمكنني أعطي لكل منكم 25 دولاراً لتخبروني فقط بما الذي يجري؟
    On ne peut embaucher que 3 personnes pour chacun de vous. Je suis désolé, mais c'est comme ça. Open Subtitles لا يمكننا تحمل أكثر من ثلاثة أشخاص لكل منكم
    Nous comptons vous dédommager chacun avec 150000 $ en dollars américains si vous retrouvez le sac volé. Open Subtitles نحن مستعدون لدفع 150،000 دولار أمريكي لكل منكم إذا إستطعتم استعادة الحقيبة المسروقة.
    Je vous assigne à chacun vos propres jurés à surveiller. Open Subtitles انا أُخصص لكل منكم مُحلفه الاليف لمراقبته
    C'est donc un honneur, de présenter à chacun ce symbole du mérite. Open Subtitles حسنا ولى الشرف ان اقدم لكل منكم هذا الاستحقاق الرمزى
    1,5 chacun. 7,5 au total. Open Subtitles مليون ونصف لكل منكم المجموع 7.5 مليون حسناً..
    En l'honneur de la plus occasionnelle des occasions, ma toute première réunion familiale, je voudrais présenter à chacun de vous un présent. Open Subtitles تكريماً لهذه المناسبة بجمع شمل العائلة لأول مرة أود أن أقدم هدية لكل منكم
    La plupart d'entre vous étaient des enfants perdus... mais Wendy a trouvé des parents et des foyers pour chacun... et vous a sauvés. Open Subtitles الكثير منكم الليلة كانوا اطفال ضائعين لكن الجدة وندى وجدت الرعاية والمنزل لكل منكم وانقذتكم
    Et chacun de vous a droit à l'absolue vérité. Open Subtitles وأعتقد أنه يحق لكل منكم أن يعرف كل الحقيقة
    Jack a une mission pour chacun de vous. Open Subtitles اصبروا جميعا. جاك عنده عمل خاص لكل منكم.
    Je vous paie pas 20 $ chacun pour vous gratter le cul ! Open Subtitles أنا لا أدفع لكل منكم يا رفاق عشرون دولار لكى تقوموا بحك مؤخراتكم
    Il y en a une pour chacune de vous. Open Subtitles . يوجد واحد لكل منكم
    Vous avez tous une version de lui que vous aimez beaucoup. Open Subtitles لكل منكم رجلاً مثله يحبه كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more