J'espère... qu'il y a une explication logique à tout ça. | Open Subtitles | أأمل أن يكون هنالكَ تفسيراً منطقيّاً لكل هذا |
Je pensais qu'un face à face avec toi mettrait fin à tout ça, mais je dois peut-être accepter que je ne serai plus jamais la même. | Open Subtitles | أعتقد بأن رؤيتك وجها لوجه , سيضع حدا لكل هذا لكن ربما حان الوقت لأدراك ِ بأنني لن أكون مثل السابق |
Et maintenant, ça fait un moment que je suis revenu, et que j'essaie de donner un sens à tout ça. | Open Subtitles | والآن والآن وقد عدت , تعرف في بعض الأوقات أحاول ان أرى المنطق لكل هذا الهراء |
tout cela ne peut favoriser la concorde au sein de ce monde en perpétuelle mutation. | UN | ولا يمكن لكل هذا أن يدعم الزمالة في هذا العالم الدائم التغيير. |
N'est ce pas la justification de tout ce projet ? | Open Subtitles | ألم يكن ذلك المبرر لكل هذا المسعى برمته؟ |
Où une jeune fille de 16 ans peut-elle avoir une ordonnance pour tout ça ? | Open Subtitles | من أين فتاة في الـ 16 تحصل على وصفة لكل هذا ؟ |
Il y a une solution à tout ça. J'en suis sûr. | Open Subtitles | أعلم بوجود حل لكل هذا وأعرف أنه موجود أمامي |
Et après avoir vu tout ça, ça m'a... ça m'a montré qu'il y a encore beaucoup à faire, alors s'il te plaît, je te supplie de venir avec moi parce que je ne peux pas le faire seul. | Open Subtitles | ورؤيتي لكل هذا برهن لي أن هنالك الكثير ما زال علي إنجازه. لذا أرجوك وأتوسلك أن تجيئي معي لأنّي أعجز عن فعل ذلك بمفردي. |
Il y a peut-être un bon côté dans tout ça. | Open Subtitles | من الممكن ان يكون هنالك جانب ايجابي لكل هذا |
J'essaie de comprendre comment je me situe dans tout ça, et je me dis que tu es ma famille. | Open Subtitles | أنا أحاول التفكير في كيفية إيجاد حل لكل هذا وأنا أعتقد أننا عائلة , هل أنا مخطئ ؟ |
Il n'y a qu'une façon de mettre fin à tout ça, Ash, et tu le sais. | Open Subtitles | ثمة طريقة واحدة فقط لوضع نهاية لكل هذا وأنت تعرفها |
Je l'espère. J'espère qu'il y a une explication à tout ça... la disparition de Mulder, tout le reste. | Open Subtitles | أتمنى لو أنني مخطئة وأتمنى لو هناك تفسير لكل هذا |
Je me demande ce qui arrive à tout ça quand c'est finit. | Open Subtitles | أتساءل ماذا يحدث لكل هذا بعدما ينتهي اليوم |
Et ce que vous ignorez peut-être aussi, c'est que ce type qui est ici, est l'un de ceux qui a inspiré tout ça. | Open Subtitles | وما قد لا تعرفونه أيضاً هو أن هذا الرجل الواقف هنا هو واحد من مصادر الإلهام الرئيسية لكل هذا. |
Le programme de tout ça sera réglé rapidement. | Open Subtitles | الجدول الزمني لكل هذا يجب التوصل اليه في وقت قصير |
Si vous n'avez aucune explication à tout ça, je vais devoir vous accuser du meurtre de Will Balint. | Open Subtitles | الان , إن لم يكن لديك تفسيرات لكل هذا لن يكون لدينا أي خيار سوى إتهامك بجريمة قتل ويل بالينت |
Quand vous êtes partie la nuit dernière vous aviez tout ça en tête. | Open Subtitles | عندما غادرتي في الامس خططتِ لكل هذا في رأسك |
tout cela aura, j'en suis convaincu, un impact positif sur la santé en matière de procréation et, en particulier, sur la santé des femmes et des enfants. | UN | وأنا متأكد أنه سيكون لكل هذا تأثير إيجابي على الصحة الإنجابية، وخاصة صحة المرأة والطفل. |
Naturellement, tout vient avec des avantages et des privilèges de nature à éclipser tout ce que le FBI pourrait être en mesure d'offrir. | Open Subtitles | بطبيعة الحال، لكل هذا امتيازات ومنافع تصغر ما تقدر الشرطة الفدرالية على تقديمه |
C'est peut-être la clef de tout ceci. Et je lui ai dit ou je vais, | Open Subtitles | قد يكون ذلك الحل لكل هذا الأمر وأخبرته إلى أين سأذهب |
toute cette mousse a rendu le sanglier très tendre. | Open Subtitles | لعق الخنزير لكل هذا الغرين جعل لحمه طريًا |
C'est pour ça que j'ai pu me battre pour lui si longtemps, parce que je croyais que si on le faisait sortir, | Open Subtitles | ربما هذا الذي جعلني اقاتل من اجله لكل هذا الوقت لأني كنت مؤمنة اننا حين نخرجه |
toutes ces considérations avaient une incidence sur la capacité de l'ONU de s'attacher un personnel qualifié. | UN | وكان لكل هذا تأثير على قدرة الأمم المتحدة لجذب موظفين من ذوي الكفاءات. |