Il le frappe d'un coup droit, puis d'un coup gauche. | Open Subtitles | يسدد له لكمة باليمين، يسدد له لكمة باليسار. |
Certaines choses vous frappent les tripes plus fort que n'importe quel coup de poing. | Open Subtitles | بعض الأمور بوسعها أن تؤلمك أسوء من أيّ لكمة موجهة لك |
De le frapper au visage, pas de le jeter du toit. | Open Subtitles | إشارة لكمة فى الوجه ليست إشارة إرمه من السطح |
C'est ce que je lui ai dit et il m'a frappé... | Open Subtitles | حاولت أن أخبره نفس الشيء لكنه سدد لي لكمة |
Charlotte a connue pour cogner en premier et personne t'interrogerait. | Open Subtitles | شارلوت لديها تاريخ مليء بالإلقاء لكمة الأولى ولا أحد من شأنها أن تشكك من أي وقت مضى لك. |
Ça prouve juste que tu encaisses les coups comme un champion. | Open Subtitles | إن الدليل الوحيد على ذلك أن تتلقى لكمة كبطل |
Je dirais un jab puis un crochet du gauche et un Direct du droit. | Open Subtitles | أود أن أقول لكمة سريعة، تليها ربط اليسرى واليمنى على التوالي. |
A chaque coup que vous portez, je lui donne un morceau. | Open Subtitles | مع كل لكمة تتلقاها فإنك تتراجع. سأعطيه قطعة ليأكلها. |
Ça a été un véritable coup de poing quand les médecins m'ont annoncé la nouvelle. | Open Subtitles | من المؤكد أنها كانت لكمة إلى الأمعاء عندما قال لي الأطباء الأخبار. |
En plus j'ai été la seule assez professionnelle pour virer Beverly, et je me suis pris un coup dans le visage, d'accord ? | Open Subtitles | و بعد ذلك كنت الوحيدة المهنية بما فيه الكفاية لفصل بيفرلي و تلقيت لكمة في الوجه ، حسناً |
J'ai juste besoin de donner un bon coup, de me défendre et d'attendre. - Quoi ? | Open Subtitles | كل ما علي فعله هو إعطاؤه لكمة قوية ولعب موقف الدفاع ثم الانتظار |
Cette cloche-diapason envoie un méchant coup de poing psychique. | Open Subtitles | تراكب الجرس والشوكة ينتج لكمة ذهنية فظيعة. |
Bloque puis riposte avec un coup de poing. | Open Subtitles | لذلك، صُدِي وبعد ذلك ترتدين مرة أخرى إلى لكمة |
Le genre de voyous que vous n'auriez pas hésité une seconde à frapper à cette époque. | Open Subtitles | أنا نوع من الأوغاد الذي لا تهدر لكمة ثانية عليه في تلك الأيام |
On va les frapper si fort que les impacts vont se matérialiser en bulles de texte. | Open Subtitles | معا، نحن ستعمل لكمة هؤلاء الرجال من الصعب جدا، الكلمات التي تصف التأثير هي ستعمل تتحقق تلقائيا من الهواء الرقيق. |
Dans la bande de Gaza, un agent palestinien a frappé un agent israélien dans le cadre d'une patrouille conjointe israélo-palestinienne. | UN | وفي قطاع غزة، وجه ضابط فلسطيني لكمة لضابط اسرائيلي خلال دورية اسرائيلية فلسطينية مشتركة. |
Creed frappe Conlan, qui sourit. coup au corps de Conlan, suivi d'une longue droite qui envoie Creed dans les cordes. | Open Subtitles | جريد ينفذ لكمة خفيفة وكونلن يتحملها وكونلن ينفذ لكمة قوية على الجسد |
J'allais le cogner, mais j'ai ouvert ma main juste avant, alors je devrais être félicitée. | Open Subtitles | كنت سوف اسدد لكمة له لكن في اللحظة الاخيرة فتحت يدي لذلك يتعين ان اتلقى التهنئة |
La technique, c'est tes mouvements, tes coups de poing. | Open Subtitles | الأسلوب هو طريقتك بكلّ خطوة، وأن كلّ لكمة لك |
Lors de son prochain match, le premier coup Direct l'a liquidé. | Open Subtitles | المباراة التالية، أول لكمة بسيطة جعلته يرقض للأبد |
Le vrai superfluide c'est le punch aux fruits dans ce verre. | Open Subtitles | والفائق الحقيقي هو لكمة الفاكهة في هذا القدح. |
... puis une finition uppercut ! | Open Subtitles | ولكن رئيسنا لكمه على وجهه عدة مرات الرئيس لكمه لكمة يسرى ثم لكمة يمنى وصفعه ثم سقط الرجل ونزف أنفه |