"لكمت" - Translation from Arabic to French

    • frappé
        
    • frapper
        
    • cogné
        
    - Je peut-être pas frappé le bon. - Peut-être que si. C'est toi qui l'as trahi. Open Subtitles ربما لكمت الشخص الخطأ ربما تكون قد فعلت أنت من طعنه من الخلف
    Non, j'ai frappé un gars pour avoir traité une personne handicapé du mot en R. Open Subtitles كلاّ، لكمت رجل لأنه نادى وصف شخص ذو إحتياجات خاصة بكلمة مهينة.
    Au moins, vous dites que vous avez frappé le visage d'un homme. Open Subtitles على الأقل يمكنك أن تقول أنك لكمت وجه الرجل للخارج
    La dernière fois que j'ai couru c'était pour frapper ce flamand rose à Busch Gardens. Open Subtitles آخر مره ركضت كان عندما لكمت ذلك الرجل في باتش غاردنز
    C'est pourquoi j'ai fini par frapper ce stupide bénévole en plein dans sa stupide tête. Open Subtitles مما جعلني منفعل كثيرا لكمت ذاك المتطوع الغبي على وجهه الاخرق
    L'année dernière, quand j'ai appris, j'ai cogné ce fils de pute. Open Subtitles السنة الماضية ، عندما علمت . لكمت إبن الساقطة
    Je veux dire, je suis ici car j'ai frappé mon conseillé en fait. Open Subtitles أعني , انا هنا لأني لكمت المستشار بالواقع
    Tu as sûrement entendu parlé de la fois où tu as déconné lors d'une réunion et tu as pleuré ou frappé quelqu'un et qu'ils t'ont laissé partir. Open Subtitles إذًا ربما سمعت تلك الإشاعة أنك أفتعلت مصيبة في اجتماع وبكيت أو لكمت أحدهم أو ما أشبه ولهذا طردوك.
    Je suis désolé d'avoir frappé mon propriétaire, mais je ne vais pas récupérer ma caution pour autant. Open Subtitles أنا آسف لأنني لكمت مالك منزلي و لكنني لن أحصل على مبلغ التأمين
    Il y a un an, j'ai frappé une femme si fort que son coeur a flanché. Open Subtitles منذ عام مضى لكمت امرأة بقوة في صدرها، فتوقف قلبها
    Je crois que j'ai frappé un colonel, ou que je l'ai embrassé. Open Subtitles اعتقد اني لكمت العقيد على وجهه او ربما قبلّته
    Et tu as frappé l'officier quand tu as identifié le corps, tu l'as frappé aujourd'hui. Open Subtitles وأنت لكمت ذلك الأخصائي، يوم ذهبت للتعرف علي الجثة. ولكمت ذلك الرجل اليوم.
    Je sais que tu m'en veux d'avoir frappé Rusty et je veux juste m'excuser. Open Subtitles كاسي, اسمعي, أعلم أنكِ غاضبة مني لأنني لكمت روستي وأنا فقط أرغب في قول أنني آسف, حسنا؟
    Uh, non, je suis contrarié parceque, j'ai frappé quelqu'un a la salle de sport. Open Subtitles كلاّ، أنا مستاء لأني لكمت أحدهم في نادي الرياضة.
    Tu as frappé un arbre, il a cogné un banc. Open Subtitles انت لكمت شجرة و هو حطم المقعد برأسه
    J'ai frappé un employé coréen et piqué ses vêtements. Open Subtitles لكمت موظّف صندوق كوري لمتجر وجرّدته من ثيابه.
    frapper le mec qui s'est trompé a fait de l'effet. Open Subtitles نعم، بعد أن لكمت الرجل الذي أخطأ، سرى الخبر.
    Ta façon de frapper cette femme ! Open Subtitles الطريقة التى لكمت بها هذه السيدة؟ رجل بحق
    J'ai dû frapper un bon millier de cœurs dans ma vie. Open Subtitles لكمت حوالي الـ 1000 قلب في حياتي
    Quand on t'a viré de l'équipe d'Alaska, tu as cogné la mascotte. Open Subtitles حينما تم اقصاؤك من ذلك الفريق في الاسكا لقد لكمت تميمة حظ الفريق.
    Mais je l'ai fait quand on a tué Lenny... et j'ai cogné dans une voiture, non, un camion... quand Peezee a foiré le gros deal, alors... je cherche quelque chose de différent, cette fois. Open Subtitles لكني فعلت هذا في السابق عندما قتلت عمي ليني وحينما غادر فيني لكمت السيارة افكر بشيئ مختلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more