"لكم جميعاً" - Translation from Arabic to French

    • vous tous
        
    • tous vous
        
    • à tous
        
    • à vous
        
    • tout le monde
        
    • à chacun
        
    • entre vous
        
    • vous adresse tous
        
    • Je vous
        
    • Allez vous
        
    • vous toutes
        
    • vous de
        
    Aujourd'hui est le premier jour d'un merveilleux futur pour vous tous. Open Subtitles اليوم هو اليوم الأول من مُستقبل رائع لكم جميعاً
    Et mes yeux seront sur ce programme, que je vais lire pour vous tous. Open Subtitles وعيوني ستكون على ذلك البرنامج الذي سأقوم بالقراءة منه لكم جميعاً
    Que ce soit une leçon pour vous tous, les cowboys. Open Subtitles لنجعل هذا درساً لكم جميعاً يا رعاة البقر
    Pardessus tout, je voudrais tous vous remercier. UN وأود قبل كل شيء أن أتوجه بالشكر لكم جميعاً.
    Merci à tous d'être venu. J'ai une annonce à faire. Open Subtitles شكرا لكم جميعاً للقدوم لدى تصريح أود قوله
    À vous tous un grand merci, avec l'espoir de vous revoir dans mon pays. UN وأود أن أعرب عن خالص شكري لكم جميعاً وآمل أن تتاح لي الفرصة في يوم من الأيام لاستقبالكم في بلدي.
    Merci tout le monde d'être venu à la fête de réconciliation de Yun Chan Yeong et Lee Bo Na. Open Subtitles شكرا لكم جميعاً لحضوركم حفلة عودة يون تشان يونغ ولـــــي بونـا مع بعضهما
    Cela a été une véritable joie de travailler avec vous tous, et Je vous souhaite le meilleur pour l'avenir. UN وقد كان العمل معكم جميعاً متعة حقيقية وأتمنى لكم جميعاً النجاح.
    Merci encore à vous tous et tout particulièrement à vous, Monsieur le Président. UN ومرة أخرى، شكراً لكم جميعاً ولكم خاصة ياسيادة الرئيس.
    Devant vous tous, je m’engage à faire le maximum pour contribuer à la réalisation de cet objectif. UN وأتعهد لكم جميعاً بأنني لن أدخر جهداً في اﻹسهام في تحقيق هذا الهدف.
    Au moment où je fais mes adieux, je forme pour vous tous des voeux de bonne santé, de bonheur et de succès continu. UN أقول لكم وداعاً، وأتمنى لكم جميعاً الصحة والسعادة والنجاح المستمر.
    Merci, Monsieur le Président, et bonne chance à vous tous, mes chers collègues. UN شكراً سيدي الرئيس وحظاً سعيداً لكم جميعاً أعزائي الزملاء.
    Et elle vous sourie à tous. Vous la voyez ? Open Subtitles و هي تبتسم لكم جميعاً هل رؤيتموها ؟
    Avant que nous sortions tous d'ici je veux juste, tout d'abord, tous vous remercier d'être venus. Open Subtitles قبل أن نبدأ جميعاً بالأكل، أردت فقط أن أقول أولاً، شكراً لكم جميعاً على القدوم.
    Je souhaite à tous que ce débat important soit un grand succès. UN وأتمنى لكم جميعاً كامل النجاح في مناقشاتكم المهمة.
    Bon vent à tous, sur les rives du Léman, qui sont souvent venteuses. UN وأتمنى لكم جميعاً دوام التوفيق على شواطئ بحيرة ليمان، التي غالباً ما تعصف فيها الرياح.
    Merci, tout le monde ! Désolée pour les embouteillages. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً آسفة بحق على هذه الزحمة المرورية
    La promesse que je ne serais rien pour moi, et donnerais tout à chacun d'entre vous. Open Subtitles الوعد الذي نصّ على إنني لنْ أعمل شيئاً لي بل لكم جميعاً
    La délégation chinoise tient à remercier chacun d'entre vous. UN ويود وفد الصين أن يعرب عن تقديره لكم جميعاً.
    Je vous engage à ne pas ménager vos efforts à cette fin et vous adresse tous mes vœux de succès en cela. UN وأتمنى لكم جميعاً كل التوفيق في ما تبذلونه من جهود حثيثة نحو هذه الغاية.
    Je vous souhaite que tout se passe très bien, mais je dois y aller. Open Subtitles و الأن أتمنى الخير لكم جميعاً و لكن يجب علي الذهاب
    Je sais pas si vous Allez vous en sortir, mais c'est triste. Open Subtitles لا أعلم إن كان هناك مخرج من هذا لكم جميعاً لكنه أمر مخزي
    C'est une chance pour vous toutes d'apprendre un métier très demandé. Open Subtitles هذه فرصه لكم جميعاً لتتعلموا مهنه يكثر الطلب عليها
    Je tiens à remercier chacun d'entre vous de consacrer vos talents et votre énergie au service de notre grande nation. UN وأود أن أعرب عن شكري لكم جميعاً لأنكم تكرّسون مواهبكم وطاقاتكم من أجل خدمة أمتنا العظيمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more