"لكنك قلت" - Translation from Arabic to French

    • Mais tu as dit
        
    • Mais vous avez dit
        
    • Mais tu disais
        
    • Mais tu as dis
        
    • T'as dit
        
    • Tu m'as dit
        
    • tu avais dit
        
    • - Vous disiez
        
    • Mais vous disiez
        
    • Vous venez de dire
        
    • Vous aviez dit
        
    Mais tu as dit que Graham Biscuits s'est marié et a déménagé avec sa femme. Open Subtitles لكنك قلتي أن غراهام كراكرز لكنك قلت أنه تزوج وانتقل مع زوجته
    Mais tu as dit que ce n'était pas un endroit idéal. Open Subtitles خذهم إلى المخزن لكنك قلت البنادق تصبح صدئة هناك
    Mais tu as dit que Yoki t'avais aidé à t'échapper de la clinique. Open Subtitles لكنك قلت أن يوكي ساعدك على الهروب من العيادة.
    Mais vous avez dit que si je le rendais plus personnel vous m'exposeriez dans votre galerie. Open Subtitles لكنك قلت أن جعلت الأمر شخصيا اكثر فسوف تقومي بعرض لوحاتي في المعرض
    Mais tu disais ce matin que tu voulais regarder celui-la. Open Subtitles لكنك قلت هذا الصباح أنك تريدين مشاهدة هذا الفيلم
    Mais tu as dis que c'était plus un truc d'écoute. Open Subtitles لكنك قلت أنّ هذا أمر متعلق أكثر بحاسة السمع.
    Mais tu as dit qu'ils ont écrit qu'on était moyens et agressifs. Open Subtitles لكنك قلت أنهم كتبوا أننا متوسطتين وعدوانيتين
    On pourrait être ensemble maintenant, Mais tu as dit non. Open Subtitles يمكننا أن نكون معا، صحيح الآن، لكنك قلت لا
    - Ce n'est pas sensé quitter le labo, Mais tu as dit que c'était une urgence. Open Subtitles , لايفترض بذلك ان يغادر المعمل لكنك قلت ان هذه حالة طارئة
    Mais tu as dit que c'était offensant, tu te rappelles ? Open Subtitles لكنك قلت ان هذا مهينا تتذكر ؟ القندس وابن عرس وتلك الامور
    Je ne suis pas du genre à me demander "et si ?", Mais tu as dit qu'elle changerait ma vie, donc ça veut peut-être dire que j'aurais du être avec elle tout ce temps. Open Subtitles أنت تعلمين، أنا ليست رجل من نوع ماذا لو لكنك قلت أنها مغيرة الحياة لذا اكتشفت ربما كل هذا يعني
    OK, Mais tu as dit que les autorités allaient s'en occuper parce que les clôtures allaient tomber et que la quarantaine serait finie. Open Subtitles حسناً، لكنك قلت بأنك ستدع السلطات تتولى الأمر لأن الحواجز ستزول وتنتهي الحجر الصحي
    Tu sais cette chose que je t'ai demandé de faire avec moi Mais tu as dit que tu ne pouvais pas faire ? Open Subtitles أنت تعلم, ذلك الشيء الذي طلبت منك أنت تفعله معي لكنك قلت أنك لا تستطيع؟
    Mais vous avez dit qu'elle était au bon endroit. Open Subtitles لكنك قلت بنفسك إن عليها التواجد بداخل المستشفى.
    Mais vous avez dit que le mariage que vous voulez est ceci, et... je veux quelque chose d'autre. Open Subtitles لكنك قلت بأن الزواج الذي تريده هو هذا.. والذي أريده شيء آخر.
    Je suis désolé, Mais vous avez dit aucune nourriture pendant trois mois. Open Subtitles معذرة, لكنك قلت انك بقيت لمدة ثلاثة اشهر بدون طعام
    Mais tu disais toujours que tu ne deviendrais jamais ami avec une fille Open Subtitles أصدقاء ؟ لكنك قلت دائما أنك لا تصاحب الفتيات
    Mais tu as dis qu'on ne pouvait pas t'appeler à ton bureau. Open Subtitles لكنك قلت انه لا يمكننا الاتصال بك في المكتب
    Et je t'avais proposé de te venger avec mes frères, et T'as dit : Open Subtitles و قلت لك إنني أستطيع أنا و أخوتي أن ننتقم لك و لكنك قلت
    Ça, je savais, mais Tu m'as dit que j'étais d'un autre niveau. Open Subtitles علمت ذلك، لكنك قلت لي إنني أعلى مستوى منهم.
    Ma fin approche. Je vois le mur. - Je croyais que tu avais dit que tu ne voyais rien. Open Subtitles استطيع رؤية النهاية امامي و لكنك قلت بأنك لا ترى اي شيء
    - Vous disiez... - On lui donne bien l'autre sérum. Open Subtitles ..لكنك قلت - نعطيه إذاً ترياق الثعبان الآخر؟
    Mais vous disiez que vous ne le connaissiez pas, que vous ne l'aviez jamais rencontré. Open Subtitles لكنك قلت بأنك لا تعرفينه و بأنك لم تلتق به
    Mais Vous venez de dire que vous n´êtes rentré qu´à 1 6 h 45. Open Subtitles لكنك قلت بنفسك أنك لم تعد للثكنات قبل الخامسة إلا ربع
    Mais, Vous aviez dit que toutes les dépenses étaient payées vous l'avez dit. Open Subtitles لكنك قلت كل التكاليف مدفوعة هذا ما قلته أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more