Non. L'idée vient de me tranverser l'esprit. Mais j'aime ça. | Open Subtitles | لا, إنها مجرد فكرة راودتني لكنني أحب ذلك |
Je sais ce que vous devez penser de moi, Mais j'aime Republic City, je ferais tout pour la sauver. | Open Subtitles | , أعرف ما تفكرون به جميعا بي , لكنني أحب مدينة الجمهورية وسأقوم بأي شيء لإنقاذها |
Ça pourrait être un de ces types qui embrassent les mannequins ou quoi, Mais j'aime les femmes en rollers | Open Subtitles | قد أكون أحد أولئك الرجال الذي يحب أن يقبل عارضات الاسواق او ما شابه لكنني أحب النساء الاتي يرتدون الزلاجات |
Mais j'aime l'idée des grains de pop-corn dans la pâte à crêpe... pour qu'elles se retournent toutes seules. | Open Subtitles | لكنني أحب فكرة وجود حبات الفشار في خليط كعكات الفطور بحيث ستنقلب تلقائيا |
J'adore New York, mais j'adore le calme et la tranquillité ici. | Open Subtitles | أحب "نيويورك"، لكنني أحب الهدوء والسكينة في هذا المكان. |
Mais j'aime ça penser... qu'il est rempli de gens, remplis d'espoir, qui espèrent. | Open Subtitles | لكنني أحب أن أعتقد.. بأنه مليء بالأشخاص ذوي الطموحات. الذين يحلمون طوال اليوم. |
La ballerine ne tourne pas, Mais j'aime bien la mélodie... | Open Subtitles | راقصة الباليه لا تدور، لكنني أحب الأغنية لذا... |
Je ne devrais pas provoquer mon propre filleul, Mais j'aime tester un homme. | Open Subtitles | لا ينبغي عليّ أن أستفز شريكي لكنني أحب أن أختبر الرجل. |
Mon manque de succès concerne surtout les femmes, Mais j'aime être seul. | Open Subtitles | إنعدام مقومات النجاح يعني ،أنني لم أقابل الكثير من النساء . لكنني أحب العزلة |
Je sais pas pour vous, messieurs, Mais j'aime mon campus, je veux pas qu'il devienne un parking de leur fac. | Open Subtitles | لا أعرف شعوركم أيها الساده و لكنني أحب حرمي الجامعي و لا أريد أن أراه يتحول لموقف سيارات خاص بكليه المدينه |
Mais j'aime bien le McDo. Tout le monde aime bien. | Open Subtitles | "لكنني أحب "مكدونالدس الجميع يحب "مكدونالدس"، أليس كذلك؟ |
J'aime le flan a la banane, Mais j'aime aussi le chocolat. | Open Subtitles | أحب كريمة الموز, لكنني أحب الشوكولاته أيضاً. |
Dites que je suis vieux jeu, Mais j'aime les choses comme elles sont. | Open Subtitles | اعتبرني قديم الطراز، لكنني أحب الأشياء كما هي عليه |
Ecoutez, je asis qu'on a vécu beaucoup de choses mais... j'aime votre fille. | Open Subtitles | انظري ، أعلم أننا مررنا بالكثير ، لكنني أحب ابنتك |
Ne penses pas que j'ai peur de te perdre. Mais j'aime te voir avec un joli costume. | Open Subtitles | لا تظن بأنني أخشى أن أخسرك لكنني أحب أن أراك في بدلة أنيقة |
Je m'achèterai la même Mais j'aime mieux la dorée avec les... vous savez, celle qui... | Open Subtitles | سأجلب واحدًا أيضًا لكنني أحب الفستان الذهبي ـ ـ ـ أتعلمين، عندما ـ ـ ـ يكون خصرك نحيلاً ـ ـ ـ |
Mais j'aime aussi le glaçage à la fraise. | Open Subtitles | لكنني أحب أيضاً كريما الفراولة. |
Mais j'aime vraiment la frange. | Open Subtitles | لكنني أحب القصة التي تحكى مع هامش |
T'as pas l'air d'être d'Israël. Ouai, Mais j'aime bien l'Israël. | Open Subtitles | ."ـ إنّكِ لا تبدين من "إسرائيل "ـ أجل، لكنني أحب "إسرائيل |
J'aime beaucoup l'art, mais j'adore les artistes. | Open Subtitles | ، أنا مُعجب كثيراً بالفن لكنني أحب الفنانين |
Ce sera extrêmement périlleux. mais j'adore ce qui est extrêmement périlleux ! | Open Subtitles | ستكون مجازفة جنونية لكنني أحب المجازفات الجنونية |