Je ne suis pas un psychiatre, alors je ne sais pas pourquoi tu es ainsi, mais je sais que tu es dégoûtant. | Open Subtitles | أنا لست بطبيبة نفسانية, لذا لا أعلم لماذا أنت على الطريقة التي أنت عليه. لكنني أعلم بأنك مقزز. |
J'ignore si notre relation va durer éternellement, mais je sais que je n'ai jamais rien ressenti d'aussi réel que mon amour pour toi. | Open Subtitles | إنظر , أعني , لا أعلم لو علاقتنا ستسمر للأبد لكنني أعلم بأن هذا لم أشعر به قط |
Non, mais je sais qu'elle est sur un ordinateur quelque part. | Open Subtitles | لا, لكنني أعلم بأنها تستخدم حاسوباَ في مكان ما |
mais je sais où ce salaud sera et je vais l'arrêter. | Open Subtitles | لكنني أعلم أين سيتواجد هذا الوغد و سأقوم بإيقافه |
Il ne savait pas trop comment s'excuser, mais je savais qu'il se sentait mal, alors, je lui ai appris à utiliser une e-carte d'anniversaire automatisée. | Open Subtitles | لم يعرف حقاً كيف يتأسف, و لكنني أعلم بأنه شعر شعور سيء لذلك , قمت بتعليمه كيف يقيم نظام تلاقئي لكروت المعايدة |
mais je sais que vous voyez certaines choses que vous ne pouvez pas expliquer. | Open Subtitles | لكنني أعلم أنك تشاهد أشياء أشياء لا يمكنك أن تشرحها ؟ |
Je m'excuse auprès de la délégation australienne de l'avoir prise comme exemple, mais je sais qu'elle fera du bon travail. | UN | وأعتذر إلى وفد أستراليا عن ضرب المثل به، لكنني أعلم أنه سيُحسن العمل. |
mais je sais que tu l'es. Je suis désolé que tu aies à mourir. | Open Subtitles | لكنني أعلم أنك خائفة آسف لأنك مضطرة للموت |
mais je sais que ce n'est pas facile pour lui. | Open Subtitles | لكنني أعلم بأن الأمر لم يكن سهلا عليه |
Je m'y connais peu en baseball, mais je sais que c'est pas bon de jouer sans pantalon. | Open Subtitles | لكنني أعلم أنه أمر غير لائق أن تلعب وانت بدون بنطال |
Je ne prétends pas connaître les pensées de qui que ce soit, mais je sais que cette pénurie n'a rien de naturel. | Open Subtitles | لم أكن لأفترض أبدا أنني أفهم عقلية أي رجل لكنني أعلم يقينا أن نقص الحبوب هذا لم يكن حادثا عشوائيا |
mais je sais que je ne veux pas redevenir cette fille en colère dans la cuisine. | Open Subtitles | لكنني أعلم أنني لا أرغب ابداً بأن أعود لأكون تلك الشخصية الغاضبة في المطبخ |
mais je sais que si j'avais demandé tu aurais dit non. | Open Subtitles | لكنني أعلم لو كُنت طلبت منك هذا لكُنت رفضت الأمر |
Je sais qu'ils ont tué beaucoup de personnes, mais je sais qu'ils n'ont pas tué le bon en toi. | Open Subtitles | أعلم أنّهم قتلوا الكثير من الأشخاص، لكنني أعلم أنّهم لم يقتلوا الخير فيكِ. |
- mais je sais qu'il y a un café juste après sur la droite. | Open Subtitles | لكنني أعلم أن هناك مقهى ما إلى يمين هذا المكان. |
Je ne sais pas ce qui se passe, mais je sais qu'il en est la clé. | Open Subtitles | انا لست متأكدا مما يحدث و لكنني أعلم انه المفتاح |
Je ne sais pas de quoi tu parles, mais je sais que c'est à propos du design. | Open Subtitles | حسناً, لا أعلم ما الذي تتحدث عنه, لكنني أعلم حقاً ان هذا كله عن قصد. |
mais je sais que je ne peux pas rester pour toujours. | Open Subtitles | و لكنني أعلم أنه لا يمكنني أن أمكث هنا للأبد |
Tu as l'air toute douce et gentille, mais je sais pertinemment que tu es le tueur. | Open Subtitles | تبدين لطيفة ومحبوبة لكنني أعلم أنكِ القاتلة |
Je sais qu'on aurait dû, mais je savais que tu m'aurais mise en dehors de ça. | Open Subtitles | حسنا، أعرف أنه كان ينبغي ،علينا التحدث لكنني أعلم أنك ستطلب مني الإبتعاد عن هذا |
Je ne voulais pas faire ça, mais je connais une façon de récupérer l'argent. | Open Subtitles | أنِّي لا أُريد فعل هذا، لكنني أعلم طريقة واحدة يمكننا بها أن نحصلَ على المال |
Je sais que je ne suis pas censé le savoir, mais je le sais et je suis si content pour vous. - Qu'est-ce qui se passe? | Open Subtitles | أنا أعلم أن المفروض لا أعلم و لكنني أعلم و متحمس جدا من أجلك |