Je sais ce que vous pensez tous mais j'ai vu des photos de top-model quand elles avaient mon âge. | Open Subtitles | حسناً , أسمعوا , أنا أعلم بماذا تفكروا .. ؟ لكنني رأيت صوراً لعارضات أزياء |
Je ne suis pas spéciale, mais j'ai vu assez de gens mourir pour comprendre la valeur d'une vie. | Open Subtitles | حسناً، أنا لست مميزة، لكنني رأيت ما يكفي من الناس يموتون لأفهم قيمة الحياة. |
mais j'ai vu la façon dont vous le regardiez dernièrement. | Open Subtitles | لكنني رأيت الطريقة التي تنظرين اليه مؤخرا |
Personne n'a admis les avoir aidé, mais j'ai vu des gens voler de la nourriture et des provisions dans la grange. | Open Subtitles | لم يعترف احد بمساعدتهم لكنني رأيت ناس يهربون الطعام والموؤن للمزرعه |
mais j'ai vu Lara après son spectacle vers 23h hier soir. | Open Subtitles | انتظري , لكنني رأيت لارا بعد عرض الرقص حوالي الساعة 11 مساءا الليلة الماضية |
Ce n'est sûrement pas grave, mais j'ai vu Meghan fouiller dans tes poches. | Open Subtitles | انها على الارجح ليست مشكلة كبيرة، لكنني رأيت ميجان السرقة من خلال جميع الجيوب. |
Exact, on s'est parlé là, mais j'ai vu votre message dans le salon du deuil. | Open Subtitles | صحيح. ذلك حيث تقابلنا , لكنني رأيت أنك كتبت في غرفة التعازي و الدعم ومن ثمّ.. |
Pense ce que tu veux, mais j'ai vu cette brouette se réparer les tripes. | Open Subtitles | ،أجل، فكر كما تشاء لكنني رأيت ذلك الروبوت يخرّب نفسه |
mais j'ai vu comment vous vous regardiez au théatre. | Open Subtitles | لكنني رأيت الطريقة التي نظرتم بها إلى بعضكم في المسرح |
Ça ne me disait rien avant, mais j'ai vu un buste de Woodrow Wilson dans ma chambre, et je n'en ai jamais eu. | Open Subtitles | حسنا لم تكن تعني لي شيئا وقتها لكنني رأيت تمثال وودر ويلسون بغرفة نومي ولكنني لم اقتني واحدا مطلقا |
Je ne sais pas, mais j'ai vu qu'un type des Services Secrets attendait à la réception. | Open Subtitles | لا أعلم , لكنني رأيت رجل الخدمة السرية يريح قدميه في الإستقبال |
L'IRM est revenu négatif, mais j'ai vu une absence. Il y a quelque chose là. | Open Subtitles | الأشعة نظيفة , لكنني رأيت ظلمة بالداخل هناك شئ بالداخل |
Je ne sais pas comment t'expliquer mais j'ai vu l'accident avant qu'il ne se produise. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أشرح ذلك لكنني رأيت المنظر قبل أن يحدث حاولت إنقاذ الناس |
J'en sais rien, mais j'ai vu un type prendre un coup de banjo, et il est tombé raide. | Open Subtitles | لا أعلم لكنني رأيت شخصاً يضرب بالبانجو مرة, لقد وقع فوراً |
Je n'allais rien dire, mais j'ai vu qu'il en ferait tout autant. | Open Subtitles | لم أكن لأقول أي شيء، لكنني رأيت أنه لم يكن سيفتح فمه |
Je suis désolé mais j'ai vu ta carte d'identité et tu as 24 ans. | Open Subtitles | انا اسف لكنني رأيت بطاقتك وانتي تبلغين ال24 |
mais j'ai vu des voitures, un parking. C'est peut-être l'hôpital ? | Open Subtitles | لكنني رأيت سيارات ، و كراج لربما كانت المشفى ؟ |
Je ne voulais pas mentir... mais j'ai vu ton regard quand tu as cru que c'était mon grand-père. | Open Subtitles | لم أرغب في أن أكذب لكنني رأيت نظرة عينيك عندما ظننت المتحول جدي |
J'ai pris l'avion, mais j'ai vu un train à travers le hublot. | Open Subtitles | لقد جئت بالطائرة, لكنني رأيت قطار من النافذة |
On m'a dit que t'allais à Phoenix, mais j'ai vu ta voiture au commissariat. | Open Subtitles | الاولاد بالمخزن قالوا انك ستذهبين لـ فينيكس لكنني رأيت شاحنتك في قسم الشرطة |
Je suis pas croyante, mais j'ai déjà vu des émissions sur le paranormal. | Open Subtitles | حسناً، أنا لست متدينه و لكنني رأيت بعض البرامج عن الأمور الخارجة عن الطبيعه |