"لكنني رأيت" - Traduction Arabe en Français

    • mais j'ai vu
        
    • j'ai déjà vu
        
    Je sais ce que vous pensez tous mais j'ai vu des photos de top-model quand elles avaient mon âge. Open Subtitles حسناً , أسمعوا , أنا أعلم بماذا تفكروا .. ؟ لكنني رأيت صوراً لعارضات أزياء
    Je ne suis pas spéciale, mais j'ai vu assez de gens mourir pour comprendre la valeur d'une vie. Open Subtitles حسناً، أنا لست مميزة، لكنني رأيت ما يكفي من الناس يموتون لأفهم قيمة الحياة.
    mais j'ai vu la façon dont vous le regardiez dernièrement. Open Subtitles لكنني رأيت الطريقة التي تنظرين اليه مؤخرا
    Personne n'a admis les avoir aidé, mais j'ai vu des gens voler de la nourriture et des provisions dans la grange. Open Subtitles لم يعترف احد بمساعدتهم لكنني رأيت ناس يهربون الطعام والموؤن للمزرعه
    mais j'ai vu Lara après son spectacle vers 23h hier soir. Open Subtitles انتظري , لكنني رأيت لارا بعد عرض الرقص حوالي الساعة 11 مساءا الليلة الماضية
    Ce n'est sûrement pas grave, mais j'ai vu Meghan fouiller dans tes poches. Open Subtitles انها على الارجح ليست مشكلة كبيرة، لكنني رأيت ميجان السرقة من خلال جميع الجيوب.
    Exact, on s'est parlé là, mais j'ai vu votre message dans le salon du deuil. Open Subtitles صحيح. ذلك حيث تقابلنا , لكنني رأيت أنك كتبت في غرفة التعازي و الدعم ومن ثمّ..
    Pense ce que tu veux, mais j'ai vu cette brouette se réparer les tripes. Open Subtitles ،أجل، فكر كما تشاء لكنني رأيت ذلك الروبوت يخرّب نفسه
    mais j'ai vu comment vous vous regardiez au théatre. Open Subtitles لكنني رأيت الطريقة التي نظرتم بها إلى بعضكم في المسرح
    Ça ne me disait rien avant, mais j'ai vu un buste de Woodrow Wilson dans ma chambre, et je n'en ai jamais eu. Open Subtitles حسنا لم تكن تعني لي شيئا وقتها لكنني رأيت تمثال وودر ويلسون بغرفة نومي ولكنني لم اقتني واحدا مطلقا
    Je ne sais pas, mais j'ai vu qu'un type des Services Secrets attendait à la réception. Open Subtitles لا أعلم , لكنني رأيت رجل الخدمة السرية يريح قدميه في الإستقبال
    L'IRM est revenu négatif, mais j'ai vu une absence. Il y a quelque chose là. Open Subtitles الأشعة نظيفة , لكنني رأيت ظلمة بالداخل هناك شئ بالداخل
    Je ne sais pas comment t'expliquer mais j'ai vu l'accident avant qu'il ne se produise. Open Subtitles لا أعرف كيف أشرح ذلك لكنني رأيت المنظر قبل أن يحدث حاولت إنقاذ الناس
    J'en sais rien, mais j'ai vu un type prendre un coup de banjo, et il est tombé raide. Open Subtitles لا أعلم لكنني رأيت شخصاً يضرب بالبانجو مرة, لقد وقع فوراً
    Je n'allais rien dire, mais j'ai vu qu'il en ferait tout autant. Open Subtitles لم أكن لأقول أي شيء، لكنني رأيت أنه لم يكن سيفتح فمه
    Je suis désolé mais j'ai vu ta carte d'identité et tu as 24 ans. Open Subtitles انا اسف لكنني رأيت بطاقتك وانتي تبلغين ال24
    mais j'ai vu des voitures, un parking. C'est peut-être l'hôpital ? Open Subtitles لكنني رأيت سيارات ، و كراج لربما كانت المشفى ؟
    Je ne voulais pas mentir... mais j'ai vu ton regard quand tu as cru que c'était mon grand-père. Open Subtitles لم أرغب في أن أكذب لكنني رأيت نظرة عينيك عندما ظننت المتحول جدي
    J'ai pris l'avion, mais j'ai vu un train à travers le hublot. Open Subtitles لقد جئت بالطائرة, لكنني رأيت قطار من النافذة
    On m'a dit que t'allais à Phoenix, mais j'ai vu ta voiture au commissariat. Open Subtitles الاولاد بالمخزن قالوا انك ستذهبين لـ فينيكس لكنني رأيت شاحنتك في قسم الشرطة
    Je suis pas croyante, mais j'ai déjà vu des émissions sur le paranormal. Open Subtitles حسناً، أنا لست متدينه و لكنني رأيت بعض البرامج عن الأمور الخارجة عن الطبيعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus