"لكنني لم أفعل" - Translation from Arabic to French

    • Mais je ne l'ai pas fait
        
    • mais non
        
    • mais je l'ai pas fait
        
    J'aurai pu l'appeler et mentir, Mais je ne l'ai pas fait. Open Subtitles كان بإمكاني الاتصال به و الكذب لكنني لم أفعل
    Ça n'aurait pas affecté l'affaire, mais... Je ne l'ai pas fait, je n'ai pas pu. Open Subtitles لم يكن ذلك ليؤثّر على مجرى القضية , لكنني لم أفعل ذلك
    J'aurais pu rejoindre ma mère, Mais je ne l'ai pas fait. Open Subtitles يمكن أن أكون قد ذهبت الى والدتي و لكنني لم أفعل
    J'ai pensé que je me sentirai enfermé ou quelque chose, mais non. Open Subtitles ظننت أنّي سوف أتأثر أو شيءٌ، لكنني لم أفعل.
    J'aurais dû laisser tomber, mais je l'ai pas fait. Open Subtitles ربما كان علي أن أتجاهل الأمر لكنني لم أفعل
    J'aurais pu appeler les flics, vous faire arrêter pour kidnapping, Mais je ne l'ai pas fait. Open Subtitles وكان بإمكاني الإتصال بالشرطة، وأجعلهم يعتقلوكي بتهمة الخطف، لكنني لم أفعل.
    bien sur, mais Ellen ne peut pas le savoir j'aurai pu la détromper Mais je ne l'ai pas fait Open Subtitles بالطبع كانت كذلك , لكن كيف يمكن لألين أن تعرف ذلك ؟ كان يمكنني ان أطمأنها , لكنني لم أفعل
    J'aurais dû lâcher tout ça, Mais je ne l'ai pas fait. Open Subtitles كان يجب عليّ أن أتنحى عن الأمر منذُ فترة طويلة، لكنني لم أفعل.
    Je devais mémoriser les numéros, Mais je ne l'ai pas fait. Open Subtitles كان يفترض بي أن أحفظ الأرقام , لكنني لم أفعل
    Mais je ne l'ai pas fait, Open Subtitles ليس لديكِ أدنى فكرة كم كنتُ أريدُ أن أشرب منها لكنني لم أفعل
    Et j'aurais même pu te tromper tu vois, Mais je ne l'ai pas fait? Open Subtitles و صدقني كان لديّ الفرصة للخيانة و لكنني لم أفعل
    Comme je suis ton père, j'aurais dû te pousser à la finir, Mais je ne l'ai pas fait. Open Subtitles بما أني والدك، كان يجب عليّ أن أجعلك تُنهيه لكنني لم أفعل
    OK, j'ai peut-etre... j'ai peut-etre revé de tuer ce type, Mais je ne l'ai pas fait. Open Subtitles حسناً ربما ربما أنني تخيلت قتل الرجل لكنني لم أفعل
    J'aurais voulu passer ma vie avec toi, Mais je ne l'ai pas fait. Open Subtitles أتمنى لو أنني بقيت لأعيش حياتي معك و لكنني لم أفعل.
    Mais je ne l'ai pas fait. Open Subtitles و تخريب تلكَ المظلّة , لكنني لم أفعل ذلك مفهوم ؟
    J'aurais pu la sauver, Mais je ne l'ai pas fait. Open Subtitles كان بوسعي انقاذها، لكنني لم أفعل ذلك.
    Mais je ne l'ai pas fait. À la place j'ai dit, Open Subtitles لكنني لم أفعل, بل قلت بدلاً عن ذلك,
    Et maintenant il pense que j'ai crée un hashtag, Mais je ne l'ai pas fait. Open Subtitles والآن يعتقد بأنني وسمته لكنني لم أفعل.
    Quand ils sont venus prendre votre fille, je les ai cachés. J'aurais pu les vendre, mais non. Open Subtitles عندما أتوا من أجل الفتاة , قمت بتخبئتهم لقد كان في إستطاعتي بيعهم , لكنني لم أفعل
    - Je peux pas dire que ce soit la pire idée que j'ai entendu, mais non. Open Subtitles -حسناً، ليست فكرة سيئة، لكنني لم أفعل.
    Angel, désolée si j'étais censée passer l'été à pleurer sur toi, mais non. Open Subtitles (إنجل) أنا آسفة إذا إفترضت أنني قضيت الصيف أبكي من أجلك، لكنني لم أفعل
    mais je l'ai pas fait. À cause du fric ! Open Subtitles و لكنني لم أفعل هذا بسبب المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more