J'ai dit à Kilgrave qu'il pouvait vivre avec un rein, mais il voulait être complet. | Open Subtitles | أخبرته أن بوسعه العيش بكلية واحدة لكنه أراد الحصول على كليتان معًا |
Savonner des points était une chose, mais il voulait que je perde. | Open Subtitles | كانت التلاعب بالتسديد شيئا واحدا، لكنه أراد ان أخسر |
mais il voulait que nous sachions que les hommes que nous cherchons font bien partie de sa tribu. | Open Subtitles | لكنه أراد لنا أن نعرف بأن الرجال الذين نبحث عنهم هم جزءٌ من هذه القبيلة |
Il a dit êtres un donateur, mais il voulait des informations sur ces jurés. | Open Subtitles | لقد قال أنه متبرع لكنه أراد معلومات عن أولئك المحلفين |
le Représentant résident a toutefois tenu à souligner qu'il convenait d'obtenir l'accord préalable du Gouvernement avant de mener quelque activité que ce soit et de respecter des principes généraux de gestion saine. | UN | لكنه أراد التأكيد على ضرورة الموافقة المسبقة للحكومة على جميع اﻷنشطة وكذلك على الحاجة إلى تنفيذ مبادئ توجيهية رشيدة لﻹدارة. |
mais il a parlé de reprendre le cours de sa vie, et je crois qu'il était sincère. | Open Subtitles | لكنه أراد المضي قدماً في حياته وأعتقد أنه كان صادقاً |
Il m'a dit qu'il s'occuperait de mon truc, mais il voulait que je le dépose devant un resto pour un rendez-vous tardif. | Open Subtitles | أخبرني أنه كان يعالج أمري، لكنه أراد مني أن أخذه إلى مطعم ما من أجل اجتماع متأخر |
Si, mais il voulait sortir. | Open Subtitles | صحيح, لكنه أراد أن يخرج ليستنشق بعض الهواء, أليس كذلك؟ |
mais il voulait une photo d'eux ensemble et prit celle qui venait du photomaton. | Open Subtitles | لكنه أراد أن يلتقط صورة لهم معاً ولهذا السبب أخذ التي رأها من كشك الصور |
Nous allons l'opérer. mais il voulait que je vous voie. | Open Subtitles | إننا نأخذه إلى الجراحه لكنه أراد مني أن أجدكِ |
Je dansais avec Brad Nelson, mais il voulait danser avec toi, alors j'étais coincée avec ce garçon. | Open Subtitles | لقد رقصت مع براد نيلسون ..لكنه أراد الرقص معكِ لكنني علقت مع عشيقك |
J'essayai juste de faire en sorte que papa m'écoute, mais il voulait juste t'entendre parler encore et encore de football. | Open Subtitles | كنت أحاول أن أجعل أبي يصغي إلي لكنه أراد أن يستمع إليك فقط وأنت تتحدث عن الكرة |
C'était le préféré de Dieu, mais il voulait régner à sa place, il était avide. | Open Subtitles | كان ملاك الرب المفضّل، لكنه أراد اعتلاء عرشه، جشع الذات |
- Je sais, mais il voulait venir, alors... | Open Subtitles | أنا أعرف، لكنه أراد أن يكون هنا، لذلك... |
Je pensais le suivre une fois de plus en voyage d'affaires, mais il voulait me montrer le Musée de l'Espace. | Open Subtitles | إعتقدت أنها مجرد رحلة عمل أخرى... لكنه أراد أن يريني... متحف الفضاء والجو |
Bien sûr, mais il voulait que je passe le message. | Open Subtitles | بالطبع، لكنه أراد أن أبلغك الرسالة |
mais il voulait simplement me parler. | Open Subtitles | لكنه أراد الحديث معي فقط |
mais il voulait vraiment être sûr. | Open Subtitles | لكنه أراد القليل من التأمين |
le Représentant résident a toutefois tenu à souligner qu'il convenait d'obtenir l'accord préalable du Gouvernement avant de mener quelque activité que ce soit et de respecter des principes généraux de gestion saine. | UN | لكنه أراد التأكيد على ضرورة الموافقة المسبقة للحكومة على جميع اﻷنشطة وكذلك على الحاجة إلى تنفيذ مبادئ توجيهية رشيدة لﻹدارة. |
Non, il l'était, mais il a reçu un appel. De vous, je croyais. | Open Subtitles | لا, كان هنا, لكنه أراد أن يجيب على الهاتف قبل عدة دقائق, أعتقد كان منك. |