Je suis venu te botter le cul pour m'avoir humilié, Mais c'est juste trop triste. | Open Subtitles | لقد أتيت لأركل مؤخرتك بشأن العبث بي . لكنه أمر حزين للغاية |
- C'est un peu cher, Mais c'est un super investissement pour mon futur, tu viendras à la projection ? | Open Subtitles | أنا أعرف أنه إستثمار كبير لكنه أمر مهم بالنسبة لمستقبلي و ستأتي لرؤية العرض. صحيح؟ |
Ok, je vais être bref, Mais c'est un cas bizarre. | Open Subtitles | حسنًا، سأقول الأمر على عجالة لكنه أمر غريب |
Mais c'est en dessous de nos capacités. | Open Subtitles | لكنه أمر يفوق قدراتنا هنا في الاستعجالات |
Je sais pas si vous allez vous en sortir, Mais c'est triste. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان هناك مخرج من هذا لكم جميعاً لكنه أمر مخزي |
Ils cherchent une solution pour l'aider, Mais c'est dangereux. | Open Subtitles | إنهما يحاولان إيجاد سبيل لمساعدتها لكنه أمر خطير. |
Ça arrive de plus en plus, Mais c'est normal. | Open Subtitles | انهم المراهقون، صحيح؟ نعم، هذا الأمور أصبح يحصل بشكل أكثر وأكثر لكنه أمر طبيعي |
Mais c'est quelque chose dont j'aurais du te parler il y a longtemps. | Open Subtitles | لكنه أمر تعيّن عليّ إخبارك به منذ وقت طويل. |
Mais c'est bien, vous savez Pourquoi ? | Open Subtitles | لكنه أمر جيّد ، رغـم ذلك أتعلـميـن لمـا ؟ |
Non, c'est pas normal, Mais c'est seulement temporaire. OK, Henry ? | Open Subtitles | حسناً ، ليس طبيعي ، لكنه أمر مؤقت فحسب ، حسناً ؟ |
C'était éprouvant, Mais c'est le propre de tout combat. | Open Subtitles | لقد نشرت العدوى الفكرية فينا لكنه أمر طبيعي في المعركة |
Mais c'est effrayant d'être scanné par cette chose. | Open Subtitles | لكنه أمر مخيف أن يتم مسحك من قبل هذا الشيء |
Je suis sure que tout le monde ici voudrait voir Collier accusé de trahison, Mais c'est peu probable. | Open Subtitles | نتمنى أن يدان بالخيانة العظمى لكنه أمر بعيد الحصول كما يبدو |
On me paye, Mais c'est bien quand même, tout le monde y gagne. | Open Subtitles | إننى أتلقّى أجراً على ذلك و لكنه أمر جيّد أيضاً لذلك فالكل يستفيد |
J'aimerais te dire que l'on va réussir à l'arrêter avant le procès de ta soeur, Mais c'est fortement improbable. | Open Subtitles | لكم أودّ القول أنّنا سنمسك به قبل محاكمة أختك، لكنه أمر مستبعد جدًا. |
Ça commencera à partir de rien, Mais c'est excitant. | Open Subtitles | سأبدأ شركتي الخاصة لن يكون الأمر سهلاً سأبدأ من الصفر لكنه أمر مُثير |
Je ne sais pas si te tuer va remplir ce vide, Mais c'est un bon début. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان قتلك سيملأ الفراغ لكنه أمر يمكنني البدأ منه |
Mais c'est brillant, et plein de merveilleux petits... | Open Subtitles | لكنه أمر لامع تمامًا ومملوءبهذهالأمورالرائعة.. |
Ça le rend un peu idiot, Mais c'est drôle et touchant. | Open Subtitles | ، أقصد نعم ، ذلك يجعله يبدو مغفل قليلاً . لكنه أمر مرح ، ولطيف |
Mais c'est tant mieux, parce que j'essaie... d'adhérer à ces changements, mais je... | Open Subtitles | لكنه أمر عظيم أنك لا تشعر بذلك لأنني حاولت أحتواء كل تلك التغيرات |