"لكني اريد" - Translation from Arabic to French

    • Mais je veux
        
    • mais j'aimerais
        
    • je veux que
        
    Mais je veux tout ça avec la réelle Audrey Parker, pas avec une copie. Open Subtitles لكني اريد ذلك مع اودري باركر الحقيقية وليست مجرد نسخة
    Ok, je veux essayer. Mais je veux te poignarder toi. Open Subtitles حسناً ، انا اريد المشاركه ، لكني اريد ان اطعنك انت
    Mais je veux que vous sachiez que je suis ouverte aux idées. Open Subtitles لكني اريد ان تعرفون اني منفتحة على كل الافكار.
    Non, mais j'aimerais avoir une réponse à ma question. Open Subtitles لا يا حضرة القاضي لكني اريد جواب لسؤالي
    mais j'aimerais ressembler à une magnifique princesse. Open Subtitles و لكني اريد ان ابدوا كأميرة جميل
    Je ne sais pas tout ce que cela signifie, Mais je veux quitter ce vaisseau, immédiatement. Open Subtitles ليفجر اسطول الجمهورية بأكمله لا اعلم ماذا يعني اي من هذا لكني اريد ان اخرج من السفينة فى الحال
    Je sais que c'est difficile de parler de ça, Mais je veux qu'on essaye encore une fois, d'accord ? Open Subtitles اعرف انه من الصعب الحديث بهذا الامر لكني اريد ان اسمعه مره اخرى حسناً؟
    C'est mon cadeau. Mais je veux que vous fassiez une chose. Allez. Open Subtitles هذه هديتي لكم لكني اريد منكم عمل شيء واحد لاجلي لا بربكم
    Oui, Mais je veux Suzie. Je ne peux pas l'avoir. Open Subtitles نعم ,لكني اريد سوزي لايمكنني الحصول عليها
    D'accord, j'accepte, Mais je veux cette robe gratuitement. Open Subtitles حسناً ، سأفعل هذا لكني اريد هذا الرداء مجاناً
    Je fais un très bon risotto Mais je veux un souper faible en glucides pour Carl. Open Subtitles لكني اريد ابقاءه الليلة لكارل 20 دقيقة واخبري الشاب ليكون هنا
    Non, Mais je veux faire quelque chose de gentil pour toi. Open Subtitles لا, لكني اريد ان أقوم بشئ لطيف من اجلك
    Elles se fichent sûrement de l'école en ce moment, Mais je veux qu'elles aient le choix plus tard dans leur vie, et selon moi, c'est mon job de faire en sorte que ça arrive. Open Subtitles اعني قد لايكونو متهمين بالمدرسه الان لكني اريد ان يكون لديهم اختيارات في حياتهم واحس بأن عملي هو تحقيق ذلك لهم
    Non, Mais je veux y aller avec toi. Open Subtitles لا , لكني اريد الذهاب معك لما ؟
    Je ne me plains pas, Mais je veux récupérer mon ancienne vie. Open Subtitles لكني اريد استعادة حياتي القديمة
    Mais je veux savoir comment vous vous êtes sentis. Open Subtitles لكني اريد ان اعرف كيف كان شعورك
    Mais je veux juste qu'il trouve une place qui lui conviendrait. Open Subtitles لكني اريد فقط ان يحصل على مايلائمه
    Non, mais j'aimerais faire un truc sympa pour toi. Open Subtitles لا, لكني اريد ان أقوم بشئ لطيف من اجلك
    ne le dis pas à oncle Wally, mais j'aimerais être le premier employé de ton nouveau bar. Open Subtitles لا تٌخبرالعم(ويلي)لكني اريد أن أكون الموظفة الأولي في حانتك الجديدة
    En attendant les ordres ... je veux que ceux qui restent et les nouveaux soient prêts à se battre. Open Subtitles و لكني اريد ممن سيبقوا من قدامي او جنود بدلاء ان يكونوا مستعدين للقتال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more