"لكني لا أعلم" - Translation from Arabic to French

    • mais je ne sais pas
        
    • J'ignore
        
    • Je ne sais pas ce
        
    • je ne vois pas
        
    C'est pas vraiment le moment, mais, je ne sais pas quand je vais vous revoir. Open Subtitles من الواضح أنه وقت غير ملائــم، لكني لا أعلم متى سأقابلكِ مجددا.
    Je te fais confiance, mais je ne sais pas si je fais confiance à ces livres. Open Subtitles انا أثق بكَ, لكني لا أعلم فيما لو بأستطاعتي الوثوق في تلك الكُتُب.
    C'est le cas, mais... Je ne sais pas m'en servir. Open Subtitles إنه ملقم بالفعل، لكني لا أعلم كيف أستخدمه
    J'ignore quelles sont celles qui circulent. Open Subtitles لكني لا أعلم ماهي الصور المنتشرة في العالم لي
    Je veux sortir mais je ne sais pas ce qu'il y a à voir dans cette ville. Open Subtitles فكرتُ فقط أن أتمشى بالجوار، لكني لا أعلم ما الذي أراه في هذه البلدة.
    Désolée, je ne vois pas de quoi il s'agit. Open Subtitles آسفة يا أستاذة دال و لكني لا أعلم ما الذي أخبرتك به
    La nuit dernière. mais je ne sais pas s'il le pensait. Il était un peu saoul. Open Subtitles ليلة الأمس، لكني لا أعلم إن كان يعني ذلك، كان مخموراً نوعاً ما
    mais je ne sais pas si c'est les mêmes qui ont voulu Neosporiner le salon. Open Subtitles لكني لا أعلم إن كانوا هم نفس الأشخاص الذبن أرادوا تخريب الصالون؟
    mais je ne sais pas à quelle adresse c'est, j'étais trop jeune. Open Subtitles لكني لا أعلم بشأن ماهية العنوان ، كُنت صغيراً للغاية
    Mon Dieu, je ne prie pas car je crois en la science, mais je ne sais pas quoi faire. Open Subtitles يا إلهي أنا لا أدعوك ، لأني أؤمن بالعلم لكني لا أعلم ماذا أفعل
    Je sais que nous visons une installation de la Défense, mais je ne sais pas laquelle. Open Subtitles أعلم بأننا نستهدف جهاز دفاعي لكني لا أعلم أي واحد منها
    J'aimerais pouvoir dire pareil, mais je ne sais pas ce qui arrivera ensuite. Open Subtitles أتمنى بأن اقول لكِ المثل, لكني لا أعلم ما سيحصل لي بعدها.
    Désolé, mais je ne sais pas vraiment quoi faire ! Open Subtitles آسف ، لكني لا أعلم مـا عليّ فعـله بالضبط
    mais je ne sais pas ce que Anna Jung dira. Open Subtitles لكني لا أعلم ما الذي ستقوله آنا يونغ عند رؤيته..
    M...mais je ne sais pas quoi faire à la fin. Vous ne m'avez laissé lire la dernière page. Open Subtitles لكني لا أعلم ما سأفعل في النهاية لم تدعيني أقرأ الصفحة الأخيرة
    J'ignore pourquoi on a acheté une si grande maison. Open Subtitles نعم , لكني لا أعلم لما أشترينا هذا البيت الكبير
    J'ignore à quel point il est stupide. Open Subtitles لكني لا أعلم بالنسبة لكيرا الثاني
    J'ignore juste dans quel dossier il est. Open Subtitles لكني لا أعلم في أي ملف
    Je ne sais pas ce qui délimite sa zone de meurtres. Open Subtitles لكني لا أعلم المتغيرات التي علي أساسها يحدد منطقة قتله
    Ma mère a fait des remarques. Mais je ne vois pas qui le lui aurait dit. Open Subtitles أمي قامت ببعض التعليقات و لكني لا أعلم كيف لها أن تعلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more