Mais je ne suis pas l'un de ces sans-cervelles, qui ne fait que lire le prompteur-eur... | Open Subtitles | لكني لست أحد أولئك الأغبياء عديمي العقل الذين يقرؤون في غفلة المُلقّن الالكتروني |
Je veux que les gens pensent que je suis, Mais je ne suis pas. | Open Subtitles | أُريد من الناس أن يعتقدوا أني كذلك، و لكني لست كذلك |
Écoutez, je ne veux pas être impoli, Mais je ne suis pas d'humeur à discuter. | Open Subtitles | أنصتي، لا أريد أن أكون وقحاً لكني لست في مزاج جيد للغو |
Mes aptitudes sociales sont rouillées, mais je suis pas idiote. | Open Subtitles | قد تبدو مهارتي الإجتماعية صدئه لكني لست غبية |
Un peu moite et pas très frais, mais pas chaud. | Open Subtitles | رطب قليلاً و لست منتعشاً لكني لست محموماً |
Mais je ne suis pas l'exemple à citer dans cette situation. | Open Subtitles | و لكني لست المثال الذي تحملة لجمعية اصدقاء الهنود |
Mais je ne suis pas sûr qu'ils me fassent encore confiance. | Open Subtitles | لكني لست متأكدا إن كانوا سيثقون بي أبدا ثانية |
Ensuite, je ne suis pas un ange, Mais je ne suis pas le diable. | Open Subtitles | ثانياً، قد لا أكون ملاكاً يا عزيزتي، لكني لست شيطاناً أيضاً |
Et bien, c'est dommage, Mais je ne suis pas sûr de savoir expliquer ça. | Open Subtitles | حسنا, ذلك سئ للغاية لكني لست متأكداً من ان ذلك يجعلنا.. |
Ces propositions sont peut-être très bonnes, Mais je ne suis pas sûr qu'elles permettraient en soi de faciliter nos efforts de consensus. | UN | وقد تكون هذه المقترحات جيدة جدا، لكني لست متأكدا ما إذا كانت ستيسر جهودنا في التوصل إلى توافق في الآراء. |
Je me plains, Mais je ne suis pas un lâche. | Open Subtitles | أنا مُتشكي لكني لست إنهزامياً. الأمر جلي إن لكلا الأمرين دلالات لفظية مختلفة. |
APRIL : Elle a quelques ulcérations, Mais je ne suis pas sûre que cela nécessite d'autres interventions. | Open Subtitles | لديها بعض التقرحات، لكني لست متيقنة إن كانت بحاجة إلى إصلاح إضافي |
La mère de Sheldon vous apprécie peut-être, Mais je ne suis pas aussi facile. | Open Subtitles | والدة شيلدون ربما تكون متوافقة معك لكني لست سهلة جداً |
Et je ne veux pas te décevoir, mademoiselle, Mais je ne suis pas ici à cause de mon "supposé béguin pour toi, basé sur mes actions qui t'ont laissé penser que tu me plaisais." | Open Subtitles | وأنا لا أقصد أن أفجر حماسك , سيدتي لكني لست هنا بسبب إعجاب بك |
Peut-être. Ça me paraît facile comme choix, Mais je ne suis pas sûr. | Open Subtitles | ربما، أعني يبدو وكأنه خيار سهل لكني لست واثقًا وحسب. |
Je vais faire mon possible, Mais je ne suis pas sûre qu'on puisse la sauver. | Open Subtitles | سأفعل كل ما أستطيع، لكني لست واثقة أنه سيمكننا إنقاذها |
Tu sais, c'est peut être choquant Mais je ne suis pas prêt d'oublier Karma. | Open Subtitles | تعلم، هذا سيبدو صادما، لكني لست جاهزا لأنسى أمر كارما. |
Si on m'accuse pour ça, très bien, Mais je ne suis pas un meurtrier. | Open Subtitles | أذا حصلت على أتهام من أجل ذلك فهذا جيد و لكني لست بقاتل |
mais je suis pas con, j'ai écouté à la porte. | Open Subtitles | لكني لست غبياً. لقد سمعتهم من وراء الباب |
Je viens de passer par une rupture difficile, et je pensais que je pouvais aller de l'avant mais je suis pas prête. | Open Subtitles | أحاول تجاوز انفصال غير متوقع و أعتقدت أن بإمكاني المضي قدماً لكني لست مستعدة |
- Je suis peut-être aveugle mais pas stupide. | Open Subtitles | لا تفعل شيئاً غبياً قد أكون أعمي و لكني لست غبياً |
C'était pendant une opération, mais je n'ai pas besoin d'anesthésie pour vous botter le train. | Open Subtitles | حسنا, كان ذلك خلال العملية لكني لست بحاجة إلى مخدّر لأوسعك ضربا |
Bien sûr, je porte une armure complète. - Je ne suis pas idiot. | Open Subtitles | أنا بالطبع لست كما توقعت و لكني لست أحمقاً |