J'aurais pu mentir, Mais je veux que ce mariage soit légal. | Open Subtitles | يمكن ان أكذب, لكن أريد أن يكون الزواج شرعيا |
Je suis ulcéré aussi, Mais je veux souligner que... | Open Subtitles | انظري ، لقد سئمتُ أيضا لكن أريد أن أشير إلى |
Je ne sais pas quel rôle il aura à la cour, Mais je veux faire partie de la vie de mon fils. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا سيكون في البلاط لكن أريد أن أكون جزء من حياة ابني |
J'aimerais m'asseoir et discuter, mais je dois m'être des points au clair avec toi. | Open Subtitles | اسمع , أود أن أجلس وأدردش لكن أريد أن أسوي بعض الأمور معك اولاً |
mais je dois savoir jusqu'où on peut lui faire confiance. | Open Subtitles | لكن أريد أن أعرف لو كان من المُمكن الوثوق به. |
Notre dernière conversation n'a pas été des plus cordiales, mais je tiens à vous remercier d'avoir arrêté ces terroristes. | Open Subtitles | أعلم أن آخر مرة رأينا بعضنا البعض لم يكن أفضل من هذا لكن أريد أن أشكرك على قضائك |
Ok, mais il faut que vous sachiez, je me sentirais mal de prendre votre argent. | Open Subtitles | حسنا و لكن أريد أن أخبرك أني لن أشعر انه من الصواب بأن أخذ مالك |
Mais je veux juste traîner avec lui tout le temps. | Open Subtitles | لكن أريد أن أتسكع معه فحسب طوال الوقت |
Tu sais pourquoi tu es là, Mais je veux te l'entendre dire. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين لماذا أنتِ هنا، لكن أريد أن أسمعه منكِ. |
Mais je veux vous assurer que ceci n'affectera pas mon jugement de vice-principal. | Open Subtitles | لكن أريد أن أؤكد لكم أن هذا لن يؤثر على قراري كنائبة لمدير المدرسة |
Mais je veux saluer en particulier une personne... sans qui aucun de nous ne serait ici ce soir. | Open Subtitles | لكن أريد أن أنوه على شخص معيّن ما كنا لنتواجد هنا من دونه |
C'est agréable à entendre, Mais je veux avoir le plus de chances de gagner, je ne vais pas faire comme si tu n'en faisais pas partie. | Open Subtitles | أسرّ لسماع ذلك، لكن أريد أن أملك الفرصة الأفضل للظفر بهم، ولن أدعي أنها ليست أنت. |
Vous rêviez, c'est tout. Mais je veux y retourner. | Open Subtitles | ـ كنت ِ تحلمين , هذا كل ما فى الأمر ـ لكن أريد أن أعود |
Ça paraît banal Mais je veux juste être heureux. | Open Subtitles | أعرف بأن كلامي سخيف و لكن أريد أن أكون سعيد |
Je pense vous pourrez être un bon agent, mais je dois savoir si vous le pensez et que vous le voulez suffisament. | Open Subtitles | للتو قدما كل ما لديهما ليحميا هذا الشعار أظن بإمكانك أن تكون عميل جيد لكن أريد أن أعلم لو تظن أنت ذلك |
Merci, mais je dois avoir l'air prospère. | Open Subtitles | شكراً لك، حبيب قلبي، لكن أريد أن أبدو ناجحة |
Je dois donner une conférence tout de suite, mais je dois te revoir. | Open Subtitles | علي الذهاب لألقي محاضرة الآن لكن أريد أن ألتقي بك |
Je me fous un peu du reste, mais je dois savoir si je peux garder le nouveau terrain. | Open Subtitles | لا أهتم حقيقةً حول أي شيء آخر, لكن أريد أن أعرف إن كان بمقدوري الإحتفاظ بالأرض الجديدة التي أستثمرها |
Ecoute, bonhomme, insulte-moi à ta guise, mais je dois te dire, je ne sais pas pourquoi tu dois te lier à Judy et être ce que tu n'es pas. | Open Subtitles | أنظر يا عزيزي ضع اللوم على من تريد لكن أريد أن أقول (لا أعرف لماذا تكذب على (جودي وتتظاهر بأنك شخص لست هو |
Je dois vous laisser, mais je tiens à remercier mes fidèles disciples. | Open Subtitles | يجب أن أنهي الإرسال الآن لكن أريد أن أشكر جميع مستمعيّ الأوفياء |
mais il faut que je sache si tu es avec moi, avec cette famille. | Open Subtitles | لكن أريد أن أعلم إذا أنتِ معي مع هذة العائلة |
Vous n'avez pas eu à décoder les messages depuis un bail, mais j'aimerais vous revoir. | Open Subtitles | ربما قد مر وقت منذ ان تأكدت من رسائل لكن أريد أن أراك مجدداً |