"لكن أولاً" - Translation from Arabic to French

    • Mais d'abord
        
    • Mais avant
        
    • Mais tout d'abord
        
    • Mais premièrement
        
    • Mais en premier
        
    • j'aimerais
        
    Mais d'abord, je vais rêver d'une voiture, un sandwich au poulet, et une pilule bleue magique. Open Subtitles لكن أولاً سأحلم بسيارة رياضية مستقبلية وشطيرة دجاج مقرمش ، وحبة زرقاء جميلة
    Mais d'abord, est-ce que tu peux l'appeler, et lui demander de venir au magasin pour que je puisse lui lancer une bombe à eau ? Open Subtitles لكن أولاً,هل تعتقد أنه يمكنك أن تتصل بها؟ وتطلب منها أن تأتي إلى المتجر حتى يمكنني أن أضربها ببالونه مياه؟
    Mais d'abord, le nombre de morts causées par la tempête qui fonce sur nous avec son fusil chargé de neige. Open Subtitles لكن أولاً دعونا ندقق إحصاءات الوفيات ..بسبب العاصفة القاتلة التي انقضت علينا.. مثل بندقية مليئة بالثلج
    Elle veut vous protéger, Mais avant elle a besoin que vous lui prometiez de ne pas accepter de coopérer avec le procureur. Open Subtitles تريد أن تحميك، لكن أولاً يجب أن تعدها أنك لن تأخذ العرض الذي قدمه لك مكتب النائب العام.
    Mais avant tout, on doit vous débarrasser de ces habits chics. Open Subtitles لكن أولاً علينا أن نخرجكم من هذه الخرق والجلود
    Mais d'abord, tu dois nous aider... à prétendre qu'il est mort ici, seul et en paix... pour éviter les questions. Open Subtitles لكن أولاً يجب أن تساعدنا إجعلْ الأمور تبدو وكأنَّ هذا الزاحفُ ماتَ هنا لوحده وبشكل سلمي
    Mais d'abord, vous devez évaluer la situation. Open Subtitles لكن أولاً نريدك أن تجري تقييم للوضع الحالي هنا
    Mais d'abord, commençons par le début du pire jour de ma vie. Open Subtitles لكن أولاً علينا أن نبجأ من بداية أسوأ يوم في حياتي
    Mais d'abord j'ai besoin de garanties que tu garderas mes amis en sécurité en échange. Open Subtitles لكن أولاً أحتاج تطميناً بأنك ستحافظي على أصدقائي في المقابل
    Et croyez-moi, nous allons en parler, Mais d'abord, Open Subtitles وثق بي ، سنتحدث عن ذلك الأمر ، لكن أولاً
    Mais d'abord, quelques un d'entre vous mentent... au sujet de qui ils sont. Open Subtitles لكن أولاً ، هُناك شخصان ما هُنا يكذبان بشأن هويتهم
    Mais d'abord, on doit éclaircir quelque chose. Open Subtitles لكن أولاً ، نحنُ بحاجة لأن نُوضح شيئًا ما
    Mais d'abord j'ai besoin de savoir ce que le S.H.I.E.L.D. nous a caché d'autre. Open Subtitles لكن أولاً عليك أن تخبرني بما يخبئونه عنا
    Mais d'abord, j'ai besoin que vous acceptiez une trêve temporaire. Open Subtitles و لكن أولاً .. أريد منكم الأثنين الموافقة على الأنفراج المؤقت
    Si vous restiez au GCPD, vous pourriez faire tout cela, Mais d'abord... vous devez faire quelque chose de mal. Open Subtitles إذا بقيت فى قسم شرطة جوثام رُبما تكون قادراً على فعل كل هذه الأشياء الجيدة ، لكن أولاً يجب عليك فعل شئ سئ
    Personne ne bouge ! Mais d'abord, allons tous au Rammer Jammer. D'accord, tout le monde.. Open Subtitles لا أحد يتحرك و لكن أولاً دعونا نذهب كلنا إلى الرامر جامر حسناً جميعاً
    Ouais, Mais d'abord, on va fermer ces portes et baisser les stores. Open Subtitles و لكن أولاً فلنقفل هذه الأبواب و ننزل الستائر
    On va l'interroger, Mais avant, on a besoin des coordonnées d'un ami à lui. Open Subtitles نحن نخطط لمقابلته لكن أولاً كنا نأمل أن توصلنا لصديق له
    D'accord, Mais avant, on va se concentrer sur nous. Open Subtitles حسناً, لكن أولاً سنركّز على أنفسنا في الوقت الحالي
    Mais avant, es-tu prêt pour aller chez Omar ce soir ? Open Subtitles و لكن أولاً . هل أنت مستعد لهزيمة عمر .. الليلة ؟
    Mais tout d'abord, on doit l'appâter, et voir si la baleine mord. Open Subtitles لكن أولاً ، يجب أن نقدم له الطُعم لنرى إذا كان بأمكاننا أن نجعل الحوت يتناوله
    Mais premièrement, peux-tu me montrer la règle disant qu'il est interdit de construire une moto dans le casino ? Open Subtitles لكن أولاً ، هل يمكنك أن تريني القانون الذي يقول لايمكنك قيادة دراجة نارية على أرض الكازينو ؟
    Je promets... Mais en premier je dois dire quelque chose. Open Subtitles أعدك لكن أولاً يجب أن أقول شيئاً ما
    Peut-être. Mais j'aimerais entendre ceux des autres avant pour m'inspirer. Open Subtitles لربّما، لكن أولاً أحتاج لسماع جرائمكم الأخرى لأتحمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more