"لكن أولًا" - Translation from Arabic to French

    • Mais d'abord
        
    • Mais avant
        
    Mais d'abord, on doit s'occuper de ton ex, qui n'est même pas ton ex. Open Subtitles لكن أولًا علينا الاهتمام بحبيبتك السابقة. والتي ليست حتى حبيبتك السابقة.
    Mais d'abord on danse. Personne ne va arrêter ces gens ! En Enfer, ils te les font regarder d'affilée. Open Subtitles الإنتقام , لكن أولًا نحن نرقص ألن يوقف أحد ما هؤلاء الناس؟ فى الجحيم يجعلونك تشاهدهم جميعا تباعا
    Mais d'abord... un bref aperçu de notre futur. Quelque chose qui nous inspire tous. Open Subtitles لكن أولًا نرى لمحة موجزة لمستقبلنا، تصويرًا ليلهمنا جميعًا.
    Et je suis un homme de parole. Mais avant, j'ai un cadeau pour toi. Open Subtitles وأنا وفيّ بوعدي، لكن أولًا لديّ هدية لك.
    Mais avant, dites-moi la nuit de l'effraction, cette pièce était éteinte ? Open Subtitles لكن أولًا أخبريني ليلة الكسر هذه الغرفة كانت مظلمة ؟
    Bien. Alors je veux voir ce pénis. Mais d'abord je veux voir l'homme à qui il appartient. Open Subtitles حسنٌ، أريد أن أرى ذلك القضيب لكن أولًا سأرى صاحبه
    Mais d'abord, il y a quelques règles de base, d'accord ? Open Subtitles لكن أولًا يوجد بعض القواعد الأساسية, اتفقنا؟
    Mais d'abord, je dois vous mettre toutes les deux dans un taxi, alors remuez vous. Open Subtitles لكن أولًا علي أن أضعكما في تاكسي، لذا أسرعا.
    - Mais d'abord, dis-le encore une fois. - Vous le voulez vraiment ? Open Subtitles و لكن أولًا قلها مرة أخرى- هل تريدون مني حقًا أن أقولها؟
    Mais, d'abord, j'ai besoin de bacon. Open Subtitles لكن أولًا أريد لحم خنزيرٍ مقدد
    Je peux vous faire envoyer des copies jusqu'à votre hôtel, Mais d'abord... Open Subtitles بوسعي إرسال نسخ لغرفتك في الفندق، لكن أولًا...
    Mais d'abord tu vas me dire ce que tu sais. Open Subtitles لكن أولًا ستخبرينني بما تعلمين.
    Ensuite, vous aider à pousser Salem sur le bord, Mais d'abord... Open Subtitles في المرة القادمة سوف تساعدين في دفع سايلم" من فوق الحافة" ..لكن أولًا
    Mais d'abord, tu dois faire quelque chose pour moi. Open Subtitles لكن أولًا أحتاج لشيء منك
    Mais d'abord, vous devez boire le thé. Open Subtitles لكن أولًا يجب عليكِ شرب الشاي
    Mais d'abord, tu vas devoir arrêter la guerre. Open Subtitles لكن أولًا عليك إيقاف الحرب.
    Mais d'abord... Open Subtitles لكن أولًا...
    Mais avant, si ça ne te dérange pas, j'aimerais utiliser tes toilettes. Open Subtitles لكن أولًا , إن لم تمانع عليَ أن اذهب لدورة المياه
    Allez-y, essayez. Mais avant.. Open Subtitles توكّل وحاول، لكن أولًا...
    Mais avant, je dois tuer Ed Nygma. Open Subtitles نعم لكن أولًا عليّ قتل (إد نيفما)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more