Je ne parle sans doute qu'à un arbre... Mais si tu es là... je dois t'avertir. | Open Subtitles | من الأرجح أنّي أتحدث إلى شجرةٍ الآن لكن إن كنتِ هناك سأقوم بتحذيرك |
Eh bien, c'est le rêve de ma vie, Mais si tu veux que j'arrête, je le ferai pour toi. | Open Subtitles | حسنا، إنه نوعا ما حلم حياتي، لكن إن كنتِ تريدينني أن أتوقف، سأفعلها لأجلك. |
Mais si tu as pu nous tromper si longtemps... je crois que tu peux être efficace avec l'Américain. | Open Subtitles | لكن إن كنتِ قادرة على خداعنا هذه المدة فأظن أنكِ ستكونين فعّالة مع الأمريكيون |
Vous êtes la bienvenue pour observer, Mais si vous ne pensez pas pouvoir garder vos mains liées, vous aurez à partir. | Open Subtitles | أنتِ مرحب بكِ لتلاحظي لكن إن كنتِ لا تظنين أنّكِ قادرة على إبعاد يديكِ فسيتعيّن عليكِ المغادرة حسناً |
Mais si vous voulez jouer au strip poker plus tard... | Open Subtitles | لكن إن كنتِ تودين لعب البوكرالتعريلاحقاً.. |
La terrasse n'ouvre pas avant la fête du Mémorial Mais si tu veux vendre des cocktails sur des talons de 12, | Open Subtitles | باتيو لن يفتح حتى يوم الذكرى لكن إن كنتِ ستقدمين الكوكتيل في كعب طوله 6 إنش |
Mais si tu veux vraiment faire ça, j'en suis totalement. | Open Subtitles | لكن إن كنتِ حقاً تريدين فعل هذا، فأنا معكِ. |
Mais si tu meurs, autant que ce soit épique. | Open Subtitles | لكن إن كنتِ ستموتي فلابدّ أن يكون موتكِ ملحميًّا |
Mais si tu demandes, je pense que tu devrais savoir. | Open Subtitles | لكن إن كنتِ تسألين, أعتقد أنه من حقكِ أن تعرفي، |
Mais si tu es d'accord pour que j'ai un animal de compagnie... | Open Subtitles | لكن إن كنتِ منفتحة على اقتنائي لحيوان أليف... |
Mais si tu l'es, c'est bon. | Open Subtitles | لكن إن كنتِ معجبة به , فلا بأس |
Possible que quelques conducteurs s'égarent, mais... si tu es sûre que c'est pour une bonne cause... | Open Subtitles | قد أرسل بضع سائقي سيارات إلى الإتجاه الخاطئ لكن... إن كنتِ متأكده أنّه لأمر حميد. |
Mais si tu es toujours énervée, je le suis aussi. et encore plus. | Open Subtitles | لكن إن كنتِ غاضبة، فأنا غاضبٌ أكثر |
Mais si tu ne le veux pas, j'arrêterai. | Open Subtitles | لكن إن كنتِ لا تريدين ذلك ، سأتوقف |
Ce sont des tueurs. Mais si tu n'as pas confiance... | Open Subtitles | إنهم قتله ، لكن إن كنتِ لا تثقى بى |
Mais si tu y vas, je serai là pour te couvrir. | Open Subtitles | لكن إن كنتِ ذاهبة، فسأكون هناك لحمايتك. |
Mais si vous cherchez à développer votre charisme ou si vous vous retrouvez à parler seule à un téléphone, venez me voir. | Open Subtitles | لكن إن كنتِ تبحثين عن تطوير الكاريزما الخاصة بك.. أو وجدتِ نفسك تتحدثين على الهاتف مع لا أحد، تعالي وانظري إليّ. |
Mais si vous voyez... Recommençons du bon pied. | Open Subtitles | لكن إن كنتِ تعرفين دعينا نتوقف عن ذلك بعد الآن |
Mais si vous soutenez que ceci est illégal, malheureusement vous avez tort. | Open Subtitles | لكن إن كنتِ تجادلين بأنّ هذا ليس قانونيًّا، للأسف إنّك مُخطئة. |
C'est ce que je pensais aussi, Mais si vous faisiez votre travail, elle serait allée en prison pour enlèvement. | Open Subtitles | هذا ما كنتُ أظنه أيضاً لكن إن كنتِ تقومين بعملك كان يجدر بها أن تدخل السجن لأختطافنا |
Mais si vous l'êtes, et si j'ai déjà fait quelque chose de bien, je vous supplie de le garder sain et sauf. | Open Subtitles | لكن إن كنتِ كذلك و إن قمت يوماً بأي أمر جيد أتوسل إليك أن تبقيه بأمان |