C'est classé, mais crois-moi, ils font des choses que tu ne peux pas imaginer. | Open Subtitles | إنها سرية, لكن ثق بي, يفعلون أشياء لا تتصورها. |
Elle est peut-être mignonne, mais crois-moi, elle vieillira mal. | Open Subtitles | قد تكون جميلة ، لكن ثق بي سوف تكبر في العمر بشكل سيء |
Et cette culpabilité, elle peut te détruire, mais crois-moi, tu dois la contrôler, sinon elle va te déchirer de l'intérieur. | Open Subtitles | وهذا الذنب قد يدمرك لكن ثق بي يا رجل عليك التحكم بذلك |
Vous devez avoir en tête des milliers de questions, Mais croyez-moi, nous aurons des réponses. | Open Subtitles | لا بد بأن يوجد برأسك ألوف الأسأله لكن ثق بي سنحصل على الأجوبه |
Mais croyez-moi, ce type est une plaie. | Open Subtitles | لكن ثق بي , هذا الشخص لا يجلب الا المشاكل |
Moi non plus, Mais crois moi, ce sont de mauvaises personnes. | Open Subtitles | و كذلك أنا، و لكن ثق بي إنهم سيئون |
Ok, tu ne sais pas, Mais fais-moi confiance, le cyber-espace est plein de toutes sortes de choses bizarres. | Open Subtitles | لا تعلم, لكن ثق بي الشبكة مليئة بكل أنواع الأشياء الغريبة |
mais croyez moi... Je le sais. | Open Subtitles | لكن ثق بي أنا متأكدة من ذلك |
Ecoute, je sais que tu n'est pas obligé de faire ça, Hal, mais crois-moi, tu veux le faire, d'accord? | Open Subtitles | أعلم أنه ليس يجب عليك أن تفعل هذا لكن ثق بي ، ستودّ ذلك حسناً ؟ |
Ça nous dira si la chimio a réduit la tumeur, mais crois-moi, on te remettra sur pied aussi vite que possible. | Open Subtitles | سوف تخبرنا عنمدى تأثير العلاج الكيميائي على الورم لكن ثق بي سوف تستعيد عافيتك وتقف على قدميك في اقرب وقت ممكن حسنا؟ |
mais crois-moi, les femmes flippent, quand ta grand-mère leur raconte ça. | Open Subtitles | و لكن ثق بي النساء يخافون جداً عندما يستمعون إلى جدتك و هي تروي القصة |
Mais, crois-moi, j'ai été malheureux pendant très, très longtemps. Tout ce que je souhaite, c'est que tu sois heureux. | Open Subtitles | لكن ثق بي لقد كنت حزيناَ لوقت طويل كل ما أريده هو سعادتك |
mais crois-moi, il sent qu'on le regarde. | Open Subtitles | لكن ثق بي , إنه يستطيع أن يشعر بأننا نراقبه |
mais crois-moi, je sais à quel point cet examen peut être dur. | Open Subtitles | لكن ثق بي, انا اعلم كم يمكن لهذا الامتحان ان يكون صعبا |
Je sais que vous êtes impatient de porter la couronne. Mais croyez-moi quand je vous dis, vous n'êtes pas encore prêt. | Open Subtitles | أعلم بأنّك متلهفٌ لإستعادة التاج، لكن ثق بي عندما أخبرك بذلك، بالرغم أنّك لست مؤهلاً لذلك. |
On pense ne pas avoir besoin de bidet, Mais croyez-moi, une fois testé, vous ne voudrez plus vous essuyer. | Open Subtitles | اعرف.انت تعتقد انك لن تستخدم رشاش الماء.لكن ثق بي عندما تبدأ باستخدامه انت ان تعود ابدا لفقط المسح |
Ecoutez, je sais que de l'extérieur j'ai l'air gentille, Mais croyez-moi, à l'intérieur, je suis une vraie salope. | Open Subtitles | أبدو لطيفة جداً ..لكن ثق بي في الداخل أنا ساقطة كلياً |
Ca n'en a pas l'air, Mais croyez-moi, on distance presque tous les vaisseaux de la flotte Traveller. | Open Subtitles | قد لا تبدو جيدة ، و لكن ثق بي يمكننا أن نتفوق على أي شئ فى أسطول الرحالة |
Mais croyez-moi quand je dis que M. Whitehall ne vous aurez pas choisi pour ce travail si vous n'étiez pas capable de le faire. | Open Subtitles | لكن ثق بي عندما أقول لك أن السيد (وايتهول)لم يكن سيختارك لهذه المهمه ان لم تكن قادرا علي انهائها |
Mais crois moi ... il n'y a pas de sentiments persistants entre moi et Teddy. | Open Subtitles | لكن ثق بي لا توجد مشاعر عالقة بيني و بين تيدي |
tu penses que tu veux savoir, Mais crois moi, tu ne veux pas vraiment savoir. | Open Subtitles | تعتقد انك تريد ان تعرف لكن ثق بي انت لا تريد حقا انت تعرف |
Je ne peux pas te donner de détails, Mais fais-moi confiance. | Open Subtitles | لا يمكن أن أعطيك كل التفاصيل لكن ثق بي |
OK, je serai épuisée donc je me contenterai surement de rester allongée sans rien faire mais croyez moi, Tom va adorer. | Open Subtitles | أنا و (توم) ســ حسنا, سأكون متعبة, فمن المحتمل أنني سأستلقي فقط لكن ثق بي |