"لكن زوجتي" - Translation from Arabic to French

    • mais ma femme
        
    • Mais mon épouse
        
    Parfois c'est dur de parler en premier, mais ma femme a dit que ça ressemblait à des papillons dans l'estomac. Open Subtitles أحياناً تصعب معرفة ذلك في البداية لكن زوجتي قالت إن ذلك يشبه شعور التقلص في المعدة
    Je n'ai jamais su comment ils appelaient ça, mais ma femme et moi avons eu une naissance à domicile. Open Subtitles لم أعرف أبداً ماذا سميت و لكن زوجتي و أنا كنا نقوم بتوليد في المنزل
    Ne le prenez pas mal, mais... ma femme m'a forcé à venir. Open Subtitles أنصت، بلا إهانة لكن زوجتي من أخبرتني أن آتي هنا.
    Oh, je ne sais pas ce que vous en pensez, mais ma femme prétendait que tout ça était truqué. Open Subtitles .. لأ أعرف ما رأيك، لكن زوجتي تقول الأمر محض خدعة
    Mais mon épouse et mes enfants seront sans foyer ! Open Subtitles لكن زوجتي وأطفالي سيصبحوا مشردين!
    Je comprends, mais ma femme a essayé, et... Open Subtitles لا أنا اتفهم لكن زوجتي جربت ذلك ولا أعتقد أني أريد فعلها
    mais ma femme et ma fille étaient à la maison, juste à l'extérieur de la zone d'explosion. Open Subtitles لكن زوجتي وابنتي كانا في المنزل خارج منطقة الإنفجار
    Oh, je ne veux pas vous déranger mais ma femme et moi allions faire un petit diner cet après-midi pour toutes les personnes qui ont reçu les organes de notre fils, Open Subtitles لا أريدُ بأن أزعجكم , لكن زوجتي وأنا سوف نحظى بغداءٍ جماعي هذا الظهر لجميع آخذين أجهزة ابننا،
    mais ma femme, que je ne peux même pas convaincre de venir ici, éclate pour un rien... Open Subtitles و لكن زوجتي التي لا أستطيع حتى إقناعها بالمجئ إلى هنا أي شئ من الممكن أن يضايقها من الممكن أن يكون رنين التليفون
    Désolé de débarquer comme ça, mais ma femme q fait ça pour vous les gars. Open Subtitles اّسف لدخوله هكذا عليكم لكن زوجتي صنعت هذا لأجلكم يا رفاق
    Merci, mais ma femme a déjà tout préparé. j'allais prendre ma douche. Open Subtitles شكراً، لكن زوجتي طبخت العشاء كنت في طريقي للإستحمام
    - Eh bien... Vous ferez ce que vous voudrez, mais ma femme n'ira pas là-bas. La dignité n'a pas de prix. Open Subtitles حسناً، إفعلو ماتريدون لكن زوجتي لن تذهب لأي مكان، فالكرامة ليس لها ثمن
    Faites ce que vous voulez de moi mais ma femme et à ma fille ne sont... Open Subtitles .افعليما تريدينهبي. لكن زوجتي و ابنتي ليسا جزءاً من هذا
    J'aimerais bien, mais ma femme prépare le souper et j'ai promis d'y être. Open Subtitles أود هذا يا رجل لكن زوجتي تعد العشاء الليلة و أخبرتها أنني سأعود للمنزل
    mais ma femme, Lisa Amis, elle croyait en la justice. Open Subtitles لكن زوجتي, ليزا ايمس, كانت تؤمن بما هو صواب
    mais ma femme comprend qu'un bon politicien doit garder la côte auprès des femmes. Open Subtitles لكن زوجتي تفهم أن السياسه يجب أن تشمل النساء
    mais ma femme est un peu artiste, elle préfère le noir et blanc. Open Subtitles لكن زوجتي ، المحِبة للفنّ تُريد البيضاء والسوداء
    Je ne devais pas venir, mais ma femme me veut pas à la maison quand les filles font leurs devoirs. Open Subtitles لكن زوجتي لا تريدني حول البيت خلال وقت واجبات ابنتي
    Jay, habituellement, je mêle pas de ça mais ma femme veut que tu rencontres quelqu'un. Open Subtitles حسناً " جاي " أنا لست عادة مرتب علاقات لكن زوجتي تريد أن تعرفك على شخص ما
    je voudrais te couronner roi d'Ayodhya, Mais mon épouse Kaikeyi, intrigante et malveillante, vient de me rappeler d'un ancien v½u que je lui accordai. Open Subtitles راما ابني ، واليوم أود أن كنت تاج الملك ايوديا لكن زوجتي مكيدة شريرة Kaikeyi - Grrr...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more