Mais quelqu'un voudra éclaircir tout ça -votre patron, ou le mien- et après ils demanderont pourquoi, comment j'ai débarqué au milieu de votre opération. | Open Subtitles | و لكن شخص ما سيعلم بخصوص ذلك. رئيسك, رئيسي, و بعدها سيسألون لماذا, كيف ببساطة دخلت إلى مقر عمليتكم. |
Mais quelqu'un a tuyauté les Russes et ils l'ont abattue avant qu'on puisse l'attraper. | Open Subtitles | لكن شخص ما اخبر الروس قتلوها قبل أن نتمكن من القبض عليها |
Il peut ne pas avoir beaucoup sur lui, Mais quelqu'un pourrait payer sa rançon pour le libérer. | Open Subtitles | قد يكون ليس لديه الكثير في جعبته لكن شخص ما سيدفع الكثير لإطلاق سراحه |
Mais quelqu'un a mis mon nom sur le contrat de bail. | Open Subtitles | لكن شخص ما وضع اسمي في عقد ايجار وحدة التخزين |
Il est épuisé et un peu déshydraté, Mais quelqu'un s'est assuré qu'il mange, il a aussi dû avoir des compléments vitaminés. | Open Subtitles | إنه منهك و جافّ قليلًا, لكن شخص ما تأكد من تناوله للطعام, ربما اعطاه مكملات غذائية. |
Mais quelqu'un a fait un boulot incroyable pour effacer ses traces. | Open Subtitles | لكن شخص ما يقوم بعملٍ لا يُصدّق في تغطية آثاره. |
Je ne sais pas qui exactement, Mais quelqu'un de l'AIA est avec lui. | Open Subtitles | أنا لست متأكدة جداً لكن شخص ما داخل المخابرات يعمل مع فيكتور |
Non, Mais quelqu'un a voulu nous le faire croire en garant la voiture près de chez lui. | Open Subtitles | لا, لكن شخص ما أراد أن نعتقد ذلك لذلك وضع السيارة قريباً من بيته |
Non, colonel, Mais quelqu'un au Southcom* l'a fait. | Open Subtitles | كلا أيها الربان, لكن شخص ما في القيادة الجنوبية فعل |
Mais quelqu'un pourrait faire partie d'une nouvelle famille. | Open Subtitles | لكن شخص ما يُمكنُ أَنْ يَكُونَ جزء من عائلة جديدة |
Elle n'est pas là, Mais quelqu'un a fouillé vos documents. | Open Subtitles | لا أحد ما عدا ذلك بيت، لكن شخص ما مرّ بصحفك هنا. |
Désolé si ça a pris si longtemps, Mais quelqu'un a essayé de nous donner en pâture à un trou noir. | Open Subtitles | آسفة لأن ذلك استغرق كثيراً , و لكن شخص ما حاول أن يطعمنا للثقب الأسود |
Mais quelqu'un m'a dit quelque chose et tout s'était réglé. | Open Subtitles | كَنت متوتر إلى حدٍّ ما. لكن شخص ما قالَ شيء لي وكُلّ شيء أصبح بخير. |
Sa trinitrine était à portée de main, Mais quelqu'un l'a empêché de la prendre. | Open Subtitles | زجاجة النيتروجلسرين كانت على بُعد ذراع منه لكن شخص ما ابعدها عنه |
Mais quelqu'un savait exactement où Tessa et Arnold seraient. | Open Subtitles | لكن شخص ما عَرفَ بالضبط حيث تيسا وآرنولد سَيَكُونانِ. |
Votre Honneur, je sais que je suis en retard, Mais quelqu'un m'est rentré dedans, en voiture. | Open Subtitles | مهلاً حضرة القاضى , أَعْرفُ أَننى متأخراً لكن شخص ما اصطدم بسيارتَي |
Idéalement un outsider, Mais quelqu'un qui connaît les règles du jeu. | Open Subtitles | غريب مثاليا، لكن شخص ما الذي يعرف كيفية لعب اللعبة. |
J'ai trouvé la boîte dans l'armoire, Mais quelqu'un l'a eu avant. | Open Subtitles | لقد وجدت للتو الصندوق في الخزانة لكن شخص ما حصل عليها قبلي |
Oui, Je vais bien. Mais quelqu'un est blessé. | Open Subtitles | أجل ، أنا بخير ، أنا بخير لكن شخص ما مصاب |
Je vais le faire. Mais quelqu'un devra me faire des pancakes. "I guess you're stuck" | Open Subtitles | سأفعل ذلك, لكن شخص ما سيصنع لى الشطائر إن مادة التاريخ لا تفيدنا بشىء |