Excusez-moi de vous déranger, mais mon ami est malade et on a un programme à respecter. | Open Subtitles | عذراً, لا أقصد إزعاجك لكن صديقي مريض و نحن نسير بخطه زمنيه دقيقه |
mais mon ami de la SEC l'a. | Open Subtitles | لكن صديقي في هيئة المالية والتداول يستطيع بكل تأكيد |
J'ignore s'il veut seulement serrer des mains, mais mon ami des assurances de la nuit dernière, a appelé. | Open Subtitles | لا أدري إن كان يريد فقط الإمساك بالأيدي، لكن صديقي من التأمين ليلة البارحة اتصل. |
Je n'aurai jamais pensé que je pouvais aimer les films français, Mais mon amie Skye a quelques amis-- | Open Subtitles | لم افكر ابدا من عبادة الأفلام الفرنسية... لكن صديقي سكاي دعت الناس... |
J'espere pas, Mais mon pote ne devrait pas m'appeler sur mon portable, me rendant complice de son évasion débile. | Open Subtitles | يا رجل أتمنى العكس (لكن صديقي (سوكر لا يكلمني بالهاتف ليورطني في هروبه يا رجل |
mais mon ami ici, vieux membre de la l'Union des Dockers de Bluebell a une annonce à faire. | Open Subtitles | لكن صديقي والعضو منذ امد بعيد في إتحاد مٌلاح بلوبيل لديه إعلان |
J'allais entrer, mais mon ami a été plus rapide. | Open Subtitles | كنت ذاهباً للباب الخلفي لكن صديقي سبقني إليه. |
J'ignore dans quoi vous trempez, mais mon ami n'a pas besoin de vous. | Open Subtitles | لا أعلم ماهي نوع الأعمال التي تفعلينها هنا لكن صديقي لايحتاج اي شيء لرؤيتك |
Pas encore, mais mon ami ici présent aimerai un autographe. | Open Subtitles | ليس بعد و لكن صديقي هنا سيحب أن يحصل على توقيعك |
Peut-être, mais mon ami M. Miller vous voit comme la fille qui échoue en maths. | Open Subtitles | ربما لكن صديقي السيد ميلر يراك كفتاة ترسب في مادة حساب التفاضل والتكامل |
J'aurais bien donné votre argent à une œuvre mais mon ami est un moraliste puéril. | Open Subtitles | من فضلك لا تشعر بالإهانة كنتُ لآخذ أموالك و أتبرّع بها لقضيّة خيرية لكن صديقي هنا أستاذ أخلاقيّ بسذاجة طفولية |
Clairement, l'homme mort était un de vos amis, mais mon ami ici... | Open Subtitles | جلياً أن الفقيد كان صديقكم، لكن صديقي هذا... |
Mais... mon ami a été touché par la foudre et il est dans le coma. | Open Subtitles | لكن صديقي ضربه البرق وهو في غيبوبة. |
Tu es super, mais mon ami est là. | Open Subtitles | انت تبدو رائعاً, لكن صديقي هنا. |
mais mon ami Jeff Shaw jure en avoir vu une ici, hier. | Open Subtitles | لكن صديقي (جيف شو) أقسم أنه رآها هنا بالأمس |
Oui, je sais, mais mon ami Josh est le genre de type... Il ne partirait jamais sans laisser un mot, vous voyez. | Open Subtitles | أجل أنا أعرف و لكن صديقي (جوش) شخص لن يغادر من دون ترك ملاحظة |
mais mon ami le furet, imagine. | Open Subtitles | لكن صديقي النمس، تخيل هذا |
Mais mon amie, si. | Open Subtitles | لكن صديقي يعرف عنها. |
Je veux visiter les distilleries de rhum, Mais mon pote est un religieux fou. | Open Subtitles | أريد التجول عند مصنع "الروم" لكن صديقي متطوِّع |
Non, mais mon ex a cassé la mâchoire d'un membre pendant une bagarre dans un bar, il y a 6 ans à Atlanta, il y avait cet insigne sur son blouson. | Open Subtitles | كلا لكن صديقي العضو السابق في العصابة كسر فكه في شجار نادي ليلي " قبل ستة أعوام في " اتلانتا وهذا الرمز كان على شعار عصابته |
Ce n'était pas facile de le tracer, crois moi, Mais mon gars a dit que le portable a utilisé une antenne au nord de ces bâtiments. | Open Subtitles | ، لم يكن سهل التتبع صدقيني ...لكن صديقي قال أن الأبراج الهاتفية المُستعملة واقعة تماما شمال ذلك المجمّع ... |