"لكن كل شئ" - Translation from Arabic to French

    • mais tout
        
    Oui, mais tout va bien se passer, je veux dire, il va bien ? Open Subtitles حسنٌ، أجل، لكن كل شئ سيكون على ما يرام، أهو بخير؟
    Ça m'a paru un peu bizarre, mais tout semble être en un seul morceau. Open Subtitles كان الأمر غريبا نوعا ما لكن كل شئ على ما يرم
    J'ai été un père si irresponsable, mais tout ça n'a plus d'importance maintenant. Open Subtitles لست مسؤول عما سيحدث حينها لكن كل شئ يسير علي مايرام
    mais tout est clair. Open Subtitles و لكن كل شئ أصبح واضحاً الآن أليس كذلك ؟
    C'est sans prétention, mais tout était pris sur votre liste. Open Subtitles أعلم أنها بشكل غير رسمي لكن كل شئ آخر قد أُخذ
    C'est la même année et on est la même personne mais tout le reste est différent. Open Subtitles حيث تكون في نفس السنة و أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟
    C'est la même année et on est la même personne mais tout le reste est différent. Open Subtitles حيث تكون هي نفس السنة و أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟
    C'est la même année et on est la même personne mais tout le reste est différent. Open Subtitles حيث تكون في نفس السنة و أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر مختلف؟
    C'est la même année et on est la même personne mais tout le reste est différent. Open Subtitles حيث تكون هي نفس السنة و أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟
    mais tout ira bien, si vous n'allez nulle part et ne faites confiance à personne. Open Subtitles لكن كل شئ سيكون على ما يرام طالما أنكم لا تذهبون لأي مكان و لا تثقون بأي أحد
    C'est la même année et on est la même personne mais tout le reste est différent. Open Subtitles حيث تكون هي نفس السنة و تكون أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟
    C'est la même année et on est la même personne mais tout le reste est différent. Open Subtitles حيت تكون في نفس السنة و تكون أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟
    C'est la même année et on est la même personne mais tout le reste est différent. Open Subtitles حيث تكون هي نفس السنة و تكون أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر مختلف
    C'est la même année et on est la même personne mais tout le reste est différent. Open Subtitles حيث تكون في نفس السنة و أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟
    C'est la même année et on est la même personne mais tout le reste est différent. Open Subtitles حيث تكون هي نفس السنة و تكون أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟
    C'est la même année et on est la même personne mais tout le reste est différent. Open Subtitles حيث تكون في نفس السنة و تكون أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟
    C'est la même année et on est la même personne mais tout le reste est différent. Open Subtitles حيث تكون هي نفس السنة و تكون أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟
    C'est la même année et on est la même personne mais tout le reste est différent. Open Subtitles حيث تكون هي نفس السنة و تكون أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟
    C'est la même année et on est la même personne mais tout le reste est différent. Open Subtitles حيثت تكون هي نفس السنة و تكون أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً
    C'est la même année et on est la même personne mais tout le reste est différent. Open Subtitles حيث تكون هي نفس السنة حيث تكون هي نفس السنة و أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more