"لكن لا بأس" - Translation from Arabic to French

    • Mais c'est bon
        
    • Mais ça va
        
    • mais bon
        
    • mais d'accord
        
    • mais ça ira
        
    • mais ça me va
        
    • Mais tout va bien
        
    • mais c'est pas grave
        
    • Mais ce n'est pas grave
        
    Tu avais dit que ça sera toi et moi, Mais c'est bon. Open Subtitles ظننتُ أنّك قلتَ أن هذا اللقاء سيكون بيني و بينك فقط لكن , لا بأس
    Trois. Je viens juste d'en trouver un autre aussi, Mais c'est bon. Open Subtitles ثلاثة، للتو عثرت على واحد آخر، لكن لا بأس.
    Mais ça va, parce que quel genre de problème je pourrais m'attirer allongée sur le sol, toute transpirante, à pousser mon corps à ses limites ? Open Subtitles .. لكن لا بأس , أفضل من المشاكل التي أقحم نفسي بها ملقاة على الأرض، تفوح مني رائحة العرق دفع جسدي
    Non pas que je devrais le savoir, mais bon. Est-ce que l'un de vous m'a déjà rencontré avant ? Open Subtitles يفترض ألا أعرف هذا ، لكن لا بأس هل قابلني أي منكم من قبل ؟
    Je ne pense pas que la dernière partie sera évoquée, mais d'accord. Open Subtitles لا اتخيل ان اخر جزء سوف يطرأ في المحادثه لكن لا بأس
    Ça me va. J'ai un peu peur, mais ça ira. Je trouverai un autre boulot. Open Subtitles انا اشعر بخوف حيال هذا لكن لا بأس سأحصل على وظيفه اخرى
    Tu es un taré mais ça me va. Open Subtitles أنت غريب الأطوار، لكن لا بأس بذلك
    Il sait pas perdre, Mais tout va bien. Open Subtitles هذا لأنه لا يعرف كيف يخسر ، لكن لا بأس
    On a plus que 59 vers à enregistrer mais c'est pas grave, ça va le faire. Open Subtitles الآن بقي لدينا 59 سطرا لنقولها و لكن لا بأس سننجح في تخطيها
    Bien, je ne voulais pas que la presse ait vent de notre rencontre, alors j'ai tenté le coup, Mais ce n'est pas grave. Open Subtitles , لم أرد أن يعرف الاعلام بهذا اللقاء , لذا فكرت أن أحضر مبكراً لكن لا بأس بهذا
    Mais c'est bon, car on va sortir d'ici, et personne ne le saura jamais. Open Subtitles لكن لا بأس لأننا سنخرج من هنا ولن يعرف أي شخص أبداً بما حدث
    Oui, j'ai eu une très mauvaise nuit, Mais c'est bon, j'ai l'argent. Open Subtitles نعم لقد كانت ليلة سيئة جدا، لكن لا بأس حصلت على المال.
    Je n'ai pas eu le chance de regarder ces notes, Mais c'est bon. Open Subtitles لم تأتيني الفرصة لأنظر إلى هذه الملاحظات لكن لا بأس يمكنني فعلها عندما أستحم
    Un peu, Mais ça va aller, je ne vous quitterai pas. Open Subtitles قليلاً، لكن.. لا بأس, لأني سأكون بجانبك طوال الإجراء
    Tu étais méchante avant d'être enceinte, Mais ça va. Open Subtitles أعتقد أنكِ كنتِ لئيمة قبل حملكِ لكن لا بأس
    Je ne suis sûre de rien, Mais ça va. Open Subtitles لست متأكدة من أي شيء، لكن لا بأس بالأمر.
    Google est censé éviter les questions à voix haute, mais bon. Open Subtitles ظننت أن غوغل قام بإقصاء الحاجة إلى طرح الأسئلة بصوت عالي، لكن لا بأس.
    C'est pas ce qu'elle demandait, mais bon... Open Subtitles لا أظن أن ذلك ما كنت ستطلبه، لكن لا بأس.
    Je trouve que faire des affaires est amusant, mais d'accord. Open Subtitles حسناً، أنا اجد العمل ممتعاً و لكن لا بأس بذلك
    Tu es la seule personne au monde qui insisterait pour être seule avec cet homme, mais d'accord. Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد في العالم الذي قد يصر على البقاء بمفرده مع هذا الشخص، لكن لا بأس.
    J'espère vraiment que tu pourras me pardonner mais ça ira si tu ne le fais pas. Open Subtitles أنا أمل حقاً ان تسامحني لكن لا بأس إن لم ترغب في دلك
    mais ça me va. Open Subtitles لكن لا بأس بهذا لأن
    Mais tout va bien, parce que c'est mon travail de les arrêter. Open Subtitles لكن لا بأس ، لأنه عملي ان اقوم بإيقافهم
    Ce que nous avons fait ne sera jamais dans les livres d'histoire, mais c'est pas grave. Open Subtitles لن اكون بكتاب التاريخ لما فعلناه انا وهنري لكن لا بأس
    Elle c'est Carol, 34 ans, pas une blonde naturelle, Mais ce n'est pas grave. Open Subtitles هذه كارول عمرها 34 سنة، ليست شقراء طبيعية، لكن لا بأس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more