"لكن لديها" - Translation from Arabic to French

    • Mais elle a
        
    • mais elle avait
        
    • Elle a un
        
    • mais elle est
        
    Elle le sait, Mais elle a sa fierté elle aussi. Open Subtitles أعني, تعلم, لكن لديها مشاعر كـأي شخصاً أخر.
    Son siège social est situé au Vatican, Mais elle a des bureaux à Genève et à New York. UN ويوجد مقرها في الفاتيكان، لكن لديها مكاتب في جنيف ونيويورك.
    Mais elle a aussi une urémie, de l'acidose, et le chignon de travers. Open Subtitles ,لكن لديها تسمم بولي و والحمض مرتفع في الدم ويوريا نيتورجين الدم في أعلى قيمه
    Elle voulait y être, mais elle avait une urgence chirurgicale. Open Subtitles هي تريدُ ذلك لكن لديها عمليّة جراحيّة عاجلة
    D'habitude je la laisse sur le trottoir, mais elle avait besoin d'aide avec ses bagages, alors... Open Subtitles انا فقط فى العادة , كما تعرف فقط أدعها على الرصيف لكن لديها بعض الأمتعة إحتاجت المساعدة معهم , لذا
    C'est le portrait de sa mère Mais elle a vos yeux, Tony. Open Subtitles نعم،انها صورة طبق الاصل من والدتها لكن لديها عيونك، توني
    Mais elle a un tas de secrets sombres de son propre passé, beaucoup qu'elle ne savait même pas. Open Subtitles لكن لديها الأطنان من الأسرار الغامضة من ماضيها الكثير مما لا تعلمه هى حتى
    Ce n'est pas que les enfants bourrés ne m'amusent pas Mais elle a déjà assez de mal à marcher droit comme ça. Open Subtitles .ليس أن ثمالة طفل في الثالثة من عمره ليس مضحكاً لكن لديها ما يكفي من الوقت العصيب . في المشي بخط مستقيم كما هو
    Lustig et elle se sont peut être battus, Mais elle a un tas de ses livres, ici. Open Subtitles ربما كانت في خلاف مع لوستج لكن لديها الكصير من كتبه هنا
    C'est peut être une simple fille de la campagne Mais elle a un véritable don. Open Subtitles قد تكون فتاة ريفية بسيطة، لكن لديها موهبة حقيقية.
    Tu peux penser ça si tu veux, Mais elle a un bon fond. Open Subtitles ربما انت تظن أنها مشكلة, ربما هي تكون مشكلة حتى. لكن لديها قلب طيب.
    Mais elle a aussi été touchée. On est damnés. Open Subtitles تنكر و تتجنب, إنه طبعها لكن لديها تلك الأشياء أيضاً و أعتقد إننا ملعونين
    Non, Mais elle a un fils homosexuel. Open Subtitles لا ، لكن لديها ابن شاذ على الرغم من عدم وجود مشتبه بهم رئيسيون
    Mais elle a des troubles du comportement et des problèmes de gestion de la colère. Open Subtitles لكن لديها مشاكل في التحكّم في نفسها ومشاكل في إدارة الغضب.
    Oh, on devait simplement faire l'amour, Mais elle a des sentiments et elle veux que j'ai des sentiments. Open Subtitles لقد كان من المفترض أن نمارس فقط الجنس لكن لديها مشاعر وتريد مني أن أمتلك مشاعرا
    Donc les blessures à la tête sont trop superficielles pour l'avoir tuée Mais elle a des signes de faible oxygénation. Open Subtitles حسنٌ، جرح الرأس سطحي جدًا ليقتلها لكن لديها علامات نقص أوكسجين.
    mais elle avait cette énergie en elle, cette concentration. Open Subtitles لكن لديها تلك الطاقة بها .. ذلك التركيز
    - mais elle avait un ordinateur ? Open Subtitles و لكن لديها كمبيوتر اليس كذلك ؟
    LeAnn Goodman a été trouvée en premier mais elle avait des escarres. Open Subtitles ليان جودمان " وجدت " أولاً لكن لديها قروح
    Elle a peut-être 17 ans. mais elle est sage, malgré son âge. Open Subtitles ربما تكون في السابعة عشر، لكن لديها من الحكمة مايفوق ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more